Читаем В своей избушке полностью

Весь этот мир, – в былом могучий,теперь придавлен хмурой тучей.Везде технический прогресс.А счастья нет, – остался стресс.Природу надо разлюбить,чтобы не выглядеть отсталым.И вот весь мир в одном квартале.Теперь в нем буду вечно жить.И шепот трав, и листьев шорох,мне не услышать вдалеке.Тихонько стонет ветер в шторахи снова двери на замке.2009

«Был ветер, дождь…»

Был ветер, дождь. Опали листья,
ковром покрыв уснувший сад.И всё бегут куда-то мысли,тихонько шепчутся, шуршат.Я их не слушаю, увольте…Их жалкий лепет надоел.Мне жить по-новому позвольте,без этих повседневных дел.Другие мучают заботы,иные рифмы я хочу.Влекут безмерные высоты,любая ноша по плечу.Но только родине печальнойсовсем нет дела до меня.Погас закат за рощей дальней,поблекли тихо краски дня.
Покрыл под утро даль степнуюмороз осенний – всё в снегу.Но не любить тебя, такую,как не пытаюсь – не могу.2010

«Есть в одиночестве…»

Есть в одиночестве желанная свобода,блаженство сладких снов и робость тишины.Оставь людей и благодарная природатебе отдаст все радости своей страны.Другая жизнь, покой, и с ней соприкоснувшись,ты поневоле станешь несколько иной.Сначала тяжело, потом поймешь, очнувшись,какой ты жизнью жил – холодной и пустой.В краю полей, лесов бескрайних, речек быстрых
легко так дышится, широк мечты полет.Деревья дремлют всласть и по тропе тенистойлегко идти в тиши, в прохладе, всё вперед.Здесь шепчут о своем в бору смолистом елии так просторен между ними небосклон.И никаких забот… И, не имея цели,не хочется хандрить и думать о былом.2009

«Укрылась деревня лесами»

Укрылась деревня лесами,тихонько вздыхая во сне.Холодные звезды над намилениво плывут в вышине.Медведица прямо на северпо небу махнула хвостом.
Там пахнет разлукою клевери был там когда-то мой дом.А ели, под снегом страдая,склонились до самой земли.Они вспоминают, я знаю,как счастливы быть мы могли.Холодные реки несутсяоттуда на солнечный луг;как змеи причудливо вьются,внимательно глядя вокруг.Душа лишь о прошлом тоскует,а разум стремится вперед.Ну, выбери жизнь ты простую...Так нет же, – всё север зовет.2012

«В деревне просто мы живем…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия