Читаем В – значит виктория полностью

— Я… гм… — он отвел взгляд. — Я понимаю, что и так слишком многого требую, нэсс Ирритор, и… Одним словом, я не стану вынуждать вас к исполнению этого самого долга, если вы не…

— С чего вы взяли, что я — «не»? — хмыкнула я и оглядела его оценивающим взглядом. Можно было еще пощупать бицепсы и заглянуть в зубы, но я решила, что пока рано. Испугается ведь. — Вы довольно привлекательны, вполне в моем вкусе… но вот каковы в альковных делах, неплохо бы прояснить до бракосочетания. Если вы, скажем так, не слишком умелы, это дело поправимое, хотя я и не люблю возиться с неопытными партнерами. Но если окажется, что мы совершенно не подходим друг другу, скажем, темпераментом, то мне придется завести любовника. Или даже двух. А это, сам понимаете, серьезно осложнит ситуацию!

— Но позвольте, нэсс Ирритор… Как вы можете говорить о подобном… открыто?!

— У нас с вами разговор по душам, поэтому я и выкладываю все начистоту, — пояснила я. — Иначе что-нибудь непременно станет для вас неприятной неожиданностью. А впрочем… дайте угадаю! Строгая матушка приучила вас к мысли о том, что для порядочной женщины существует исключительно супружеский долг и более ничего? А те девицы, с которыми вы наверняка развлекались… что вы краснеете? Все юноши этим занимаются! Так вот, те девицы — пропащие, заблудшие, продажные или что-то в этом роде, верно? Их никак нельзя рассматривать в качестве образца женщины, тем более семейной, так?

— Да, но…

— Ни в коем случае не желаю оскорбить память вашей покойной матушки, — перебила я, — однако вынуждена сообщить, что ее воззрения изрядно устарели. К слову, вас сильно шокирует тот факт, что вы не станете для меня первым?

— Э-э-э… — только и выговорил Дальбер.

— Вот и чудесно! — приняла я эти звуки за согласие. — Так вот, нэсс, я привыкла не только к неограниченным тратам, но и к таким же удовольствиям. Это, если угодно, необходимо мне для того, чтобы стимулировать вдохновение, а без него я много не напишу. Вам ясно?

— Не вполне, — честно ответил он.

— Хорошо, скажу прямо: это я потребую от вас выполнения супружеского долга, при этом частого и качественного, — отрезала я. — Ну, если вы не желаете, чтобы я все-таки завела любовника. А поскольку я не имею ни малейшего представления, что вы собой представляете в этом деле, то предлагаю сразу и проверить, благо кровать — вот она!

— Н-но нельзя же так сразу… — выговорил Дальбер.

Я на это и рассчитывала: валяться на несвежем белье, даже не приняв ванну после тяжелого дня и бурной ночи мне не улыбалось, тем более, в его компании. Но он об этом, я надеюсь, не догадывался…

— Вам нужно время на подготовку? — догадалась я. — Хорошо. А я бы тем временем не отказалась искупаться, переодеться и позавтракать. К слову, мне нужна моя горничная.

— Нет, нэсс Ирритор, это исключено!

— Это мое условие, — отчеканила я. План, до сих пор зревший в моей голове, окончательно оформился и заиграл яркими красками. — Даже представлять не желаю, какую косорукую неумеху вы можете нанять! Нет уж, без этого никакой сделки не состоится… Вдобавок, вы полагаете, брат позволит посторонней служанке собрать мои вещи и тем паче драгоценности? А вот моей горничной он доверяет!

— Ну хорошо, хорошо, — пробормотал он, явно клюнув на слова о драгоценностях, — напишите ей несколько слов…

— Проще позвонить.

— Здесь нет телефона.

— Хорошо, тогда прикажите подать бумагу и чернила, я черкну ей, что мне потребуется на первое время… — я окинула взглядом спальню и уточнила: — Вы же не хотите сказать, что это и есть будущее супружеское гнездышко?

— Нет, ваши комнаты рядом, — сглотнул Дальбер.

— Замечательно. В таком случае — сперва моя горничная привезет смену одежды, затем я приму горячую ванну… и вам рекомендую, кстати. Позавтракаю, выпью чашечку кишра, отдохну, и мы приступим к проверке.

— Какой еще проверке?

— Вашей, на способность быть моим мужем не только на бумаге, но и в супружеской спальне, — усмехнулась я. — Иначе в наше соглашение придется внести пункт о том, что вы не возражаете против моих развлечений на стороне!

— Хорошо, — помолчав, ответил он и встал. — Будь по-вашему. Что от меня потребуется?

— Вы, в вашем-то возрасте — и не знаете? Однако…

— Нет, я подумал… Может быть, вам нужно что-то особенное?..

— Само собой, — улыбнулась я. — Не переживайте. Горничная привезет всё необходимое.

— И напишите заодно брату, — спохватился Дальбер, — чтобы не начал искать вас раньше времени.

— Ну разумеется! Он знает, что я могу подолгу не появляться дома, но всегда сообщаю об очередном… хм… творческом отпуске. А насчет горничной можете не беспокоиться. Она очень многим мне обязана и за меня готова в огонь и в воду, так что не проговорится. Да и зачем сообщать ей о наших планах? — перебила я сама себя. — Пускай думает, что вы всего лишь мое очередное увлечение… которое затем перерастет в нечто большее! Как вам идея?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы