Читаем В – значит виктория полностью

— Весьма… весьма хороша, — согласился Дальбер и отпер дверь, при этом едва попав ключом в замочную скважину, и то с пятого раза. Если он так же действует в постели, то у меня для него плохие новости. — Сейчас я принесу бумагу и…

— У вас что, вовсе нет слуг? — ужаснулась я.

— Есть, но приходящие, — ответил он. — Нанять кого-то на постоянной основе я не могу. Но так и лучше — меньше чужих глаз кругом. Сию минуту, нэсс!

«Если окажется, что ванну Дальбер будет наливать лично, то я заведу привычку купаться по три раза на дню, — подумала я. — Ему не повредит разминка…»

Он вернулся очень быстро, и я взялась было за перо, но тут же остановилась и попросила:

— Снимите это, нэсс, мне же неудобно писать!

Он поколебался, но все-таки снял с меня наручники. Так-то лучше, улыбнулась я про себя и начертала: «Дорогая Дина!..»

12.

Конечно, мне пришлось изрядно поломать голову над тем, как сообщить Венедин о роли, которую ей предстоит сыграть, и при этом не насторожить Дальбера. Я, однако, надеялась, что Венедин не позабыла еще шифра, который мы использовали в школьные годы: даже если учитель перехватывал записочку, то мог прочесть совсем не то, что имелось в виду…

Не стану вдаваться в скучные подробности, скажу лишь, что в записке я просила верную горничную как можно скорее явиться с подателем сего (уж не знаю, сам Дальбер собирался ехать за нею или все же сподобился найти посыльного), захватив самое необходимое на первое время. Последние слова я подчеркнула трижды — двумя сплошными и одной пунктирной линией, потом подумала и еще пару слов обвела кружочками.

Дальбер прочел записку и не нашел в ней никакой крамолы, после чего удалился и отсутствовал так долго, что я заволновалась: вдруг он угодил в руки Виалиссу, и теперь из него выбивают признание? Хотя нет, старший брат действует намного быстрее… Очевидно, мой жених действительно отправился за горничной лично. Ну а я, конечно же, не сказала ему, насколько сложно оторвать Венедин от Виалисса… Если даже моя просьба о помощи не сможет этому способствовать, то я не знаю, что и делать!

Спасибо, перед отбытием Дальбер проводил меня в мои комнаты, оснащенные неким подобием удобств, отличным от банального умывального столика, принес кувшин холодного дзейлини и пару бутербродов с холодной же вареной говядиной, а также оставил перо и чернила, иначе за время ожидания я бы совершенно извелась. Ну а так я хотя бы могла делать заметки для будущей книги…

Всё-таки это был невероятно волнующий опыт: оказаться в руках шантажиста, готового на всё ради моих денег… а на поверку оказавшегося не слишком-то далеким человеком. Конечно, то, что он раскрыл мою тайну, говорило в его пользу, но вот дальнейшее поведение… Неужели он в самом деле начитался романов (моих в том числе) и решил, что подобное сойдет ему с рук, стоит лишь немного припугнуть пленницу? Что мой брат… Кстати, почему Дальбер всегда говорит о нем в единственном числе, словно не подозревал о существовании Виалисса? Правда, что ли, не знает о нем? Тогда я вынуждена взять обратно слова о сообразительности своего похитителя.

Так вот, неужто Дальбер полагал, что брат попросту согласится с моим решением выйти замуж вот так, с бухты-барахты? Не наведет справок о невесть откуда взявшемся женихе, не вызнает всей его подноготной? Брак ведь можно признать недействительным по множеству причин… Скандал может случиться, конечно, — в том случае, если Дальбер рискнет поделиться своими предположениями касательно личности нэсса Ирпа. Вот только я немедленно подам на Дальбера в суд за клевету, похищение, принуждение к браку и многое другое. И нэсс Ирп — посредством юристов издательства — в стороне не останется, потребует компенсацию за моральный ущерб и еще что-нибудь. Да семейные долги Дальберу покажутся сущей ерундой на этом фоне!

И ведь он сумел сопоставить столько фактов, однако так и не узнал, что у меня имеются не только доходы от сочинительства и содержание от брата, а еще и собственный капитал! Мы, конечно, не трубили об этом на каждом углу, но если приложить некоторые усилия, можно разнюхать что-нибудь. Или Дальберу, воспитанному строгой матушкой, даже в голову не могло прийти, что незамужняя нэсс может сама распоряжаться немалыми средствами? Похоже на то…

Но что, если он хитрее, чем кажется? И в рукаве у него есть еще какие-то козыри? Вдруг он в самом деле сумел раздобыть какие-то документы, но предпочел умолчать об этом?

«Что ж, проверим, на что он готов ради моих денег», — решила я, когда через порог шагнула образцовая горничная, словно сошедшая со страниц старинного романа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы