Читаем Валенсианская вдова полностью

Нет, не надо,Не то я рассержусь на вас.Мне взгляд единый ваших глазВ сто раз милей любого клада.Мне нужны эти два сапфира,Рубины, перлы этих уст;Без них весь мир мне будет пуст,Их прелесть мне дороже мира.А в золоте какой мне прок?Я человек и сам богатый.

Леонарда

Пусть небо льет на вас дукаты,Как на Испанию Восток!Но все же, в знак любви, примитеВот этот перстень. Он на васУкрасится во много раз.

Камило

А этому вы блеск дадите.Пусть он на память обо мнеСверкает на руке прекрасной.

Явление четвертое

Те же и Марта с ужином.

Марта

А вот и ужин.

Камило

Труд напрасный.Клянусь вам, искренне вполне,Я, право же, не в силах есть.

Леонарда

Я вас и не зову обедать,Но вы обязаны отведать;Здесь личная задета честь.

Камило

Вы об отраве?

Леонарда

Да, о ней.Отведайте, ведь мне обидно.

Камило

Обидеть вас – настолько стыдно,Что лучше – тысяча смертей.Из ваших рук беру отраву,Как Александр из рук врача;[29]Где наша вера горяча,Мы все осилим, ей во славу.

Урбан

Какая к древностям любовь!

Марта

И как начитан, просто диво!

Урбан

Вы говорите так красиво,А это попросту морковь.Пойду и принесу вино.

(Уходит.)

Камило

Он очень весел и остер.Но заключимте уговор.

Леонарда

(в сторону)

Что он ни скажет, все умно.

Камило

Хотя всего вас трое тут,Мне трудно, должен вам признаться,Вести беседу, откликаться,Не зная, как кого зовут.Я сочиню вам имена,Чтоб не теряться всякий раз.

Урбан возвращается с вином.

Урбан

Прошу.

Камило

Сейчас, мой друг, сейчас.

Урбан

Прошу.

Марта

Да им не до вина.

Урбан

(в сторону)

Я этих сахарных господ,Насквозь из патоки и меда,Русалок мужеского рода,Душащих пальчики и рот,Всех изничтожил бы бесследно!

(К Камило.)

Прошу.

Камило

Отведайте сперва.

Урбан

Концами губ! Едва-едва!Да разве же вам это вредно?

Камило

(в сторону)

Вздор, здесь обмана нет.

(Леонарде.)

Сеньора!Отменим чопорный обряд.

Урбан

(Марте, тихо)

Пьет, как девица, щуря взгляд;Посмотрим, то ли будет скоро.Пью за хозяйку; ей почет.

(Пьет.)

Камило! Эту пью за вас,А эту, Марта, пью за нас;Кто крепко любит, крепко пьет.

Марта

Несносный! Что за болтовня!Сиди и слушай. Нам сейчасДадут прозванья, всем зараз.

Урбан

Я слушаю. Пью за меня.

Леонарда

Так как я буду названа?

Камило

Дианой. Объяснять не стану,Чем вы похожи на Диану.

Леонарда

Нет, все же?

Камило

Ведь она – Луна,Горит во тьме, боится дня?

Леонарда

Да.

Камило

Любит скрыть свои черты?

Урбан

Как здорово!

Марта

Да слушай ты!

Урбан

Я слушаю. Пью за меня.

Камило

(Марте)

А вы – Ирида[30]. Как известно,Она прислужница Луны.

(Урбану.)

А вы – Меркурий[31].

Леонарда

Всем даныИх имена, и как прелестно!

Урбан

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Соперники
Соперники

Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Первая комедия Шеридана, «Соперники» была специально посвящена борьбе против сентиментальной драматургии, изображавшей мир не таким, каким он был, а таким, каким он желал казаться. Молодой драматург извлек из этого противоречия не меньше комизма, чем впоследствии из прямого разоблачения ханжей и лицемеров. Впрочем, материалом Шеридану послужила не литературная полемика, а сама жизнь.

Ви Киланд , Джанет Дейли , Нора Ким , Ричард Бринсли Шеридан , Ричард Ли Байерс , Чингиз Айтматов

Любовные романы / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Стихи и поэзия / Драматургия