Читаем Валигура полностью

Увидев это, старшая женщина, чрезмерно испуганная не столько обмороком спутницы, как помощью, которая казалась ей опасной, как можно скорей спешилась, устремляясь также к бессознательной подруге.

Из бутылочки, которая была у пояса в торбе, встав на колени, она начала натирать ей виски какой-то жидкостью.

Мшщуй, который отступил на шаг, услышал её голос, когда бессознательная открыла глаза и обратилась к ней, но не по-немецки. В этой речи слышался знакомый ему раньше звук южных языков Италии и Галлии – хотя испорченный немецким акцентом.

Он очень тому обрадовался, что на первый взгляд не ошибся, и что женщина, которая в нём пробуждала сострадание, не принадлежала к ненавистному племени.

Хоть в течение долгих лет Валигура тех языков, некогда хорошо ему известных, не использовал, пришли они теперь вдруг ему на память, словно из какого-то укрытия, вставая целыми и нетронутыми. Посему он мог без греха поговорить.

На том же языке юга сказал он старшей женщине, что несколько капель вина не повредили бы ослабленным тревогой. Говоря это, он подал ей фляжку и кубок, которые имел с собой, потому что ему их епископ велел взять в дорогу.

Услышав звук это речи, женщина, которая постепенно открыла глаза, подняла немного голову и свои прекрасные чёрные глаза с удивлением, смешанным с радостью, обратила к Мшщую. Повторно её маленькие губы прояснила грустная полуулыбка, и она шепнула голосом, в котором чувствовалась какая-то возвращающаяся надежда.

– Кто вы, что знаете эту речь? И вы тут чужой?

Мшщуя пронзил голос почти детский, сладкий, ласковый.

– Нет, я местный землевладелец, – сказал он, – но в молодости бывал в свете – и что-то в моей памяти осталось! – сказал он.

Когда он говорил, старшая женщина с любопытством уставила на него глаза – в них отразилось какое-то беспокойство. Она проговорила что-то по-немецки, Мшщуй нахмурился и покачал головой, дав ей остро понять, что этой речи слышать не хочет.

– Откуда вы здесь? – спросил он девушку, встающую с земли с помощью старшей женщины.

Не давая ей ответить, старшая проговорила ломаным языком:

– Мы ехали к княгине Ядвиге во Вроцлав, вы, благородный господин, спасли нас, если не от смерти, то от большой опасности. Наша княгиня будет вам благодарна. Хотите нам поведать о себе, чтобы мы знали, кому обязаны такой великой благодарностью?

– А! – ответил Мшщуй, глядя на младшую, которая слушала его с великой заинтересованностью. – Это пустяки…

Не трудно было этих негодяев прогнать. Благодарностью вы обязаны Провидению, которое меня сюда вовремя привело.

Я также еду во Вроцлав, а так как в наших лесах и дорогах нет уверенности, буду для безопасности сопровождать вас вдалеке.

– Пусть вас Бог за это вознаградит! – воскликнула старшая, складывая руки. – Молиться за вас будем!

Когда это происходило, люди Валигуры уже вместе с немцами собрались в дорогу, не заботясь о трупах, которые разбросали прочь. Раненых не было смысла брать и немцы хотели их добить, когда Валигура вопреки им не допустил этой жестокости, приказав своим людям привязать их к деревьям.

Не большое это было милосердие, потому что они они могли ожидать, что сбежавшие товарищи скоро придут на помощь, а от ран и голода они могли умереть в мучениях, но милосердия также не стоили…

Немцы, бормоча, пообдерали их ещё от всего, что им на что-нибудь могло пригодиться. Поскольку достаточно времени ушло на бой и на приготовление к дальнейшему путешествию за ним, потому что многие сёдла, одежда и оружие нуждались в починке, а некоторые из немцев были ранены, уже под сумерки все двинулись в поисках ночлега.

Впереди шла кучка немцев, за ними ехали две женщины, потом Мшщуй и весь его кортеж в небольшом отдалении от пана. Поэтому Валигура в дороге мог разговаривать со спутницами, но когда начал их спрашивать, младшая обернулась к нему, поглядела на него и, казалось ему, словно хотела дать понять, что при старшей, хотя бы желала рассказать, боится. Мшщуй изумился этому, догадываясь, что младшая, может, не очень охотно хотела на двор княгини Ядвиги. Её лицо и теперь вовсе не показывало особенной радости. Взоры, которые она бросала на спутницу, были боязливые и украдкой.

Поэтому Мшщуй перестал расспрашивать, а вскоре услышал, как старшая из спутниц начала вполголоса полупесней читать молитву, которой младшая вторила тише.

Вечер становился всё более тёмным, небо покрылось густыми тучами, лес по-прежнему окружал дорогу, вьющуюся по нему, то густой и высокий, то поредевший, но всегда достигающий далёкой глубины, так что полей и лугов почти не было. Иногда появлялся немного лысый пригорок, но и на нём лежали поваленные ветром стволы и торчали новые отростки.

Ни постоялого двора, который обещали немцы, ни деревни, ни хаты видно не было.

Мшщуй, по правде говоря, имел дорожный шатёрик, а мог и в шалаше отдохнуть, но вроцлавяне из-за еды и коней ночью ехали в постоялый двор, а Валигура не хотел оставлять спасённых. Темнота спешить не давала, ехали все в глухом молчании, которое прерывало только бормотание молитв, бряцание оружия и снаряжение коней. Время казалось долгим.

Перейти на страницу:

Все книги серии История Польши

Древнее сказание
Древнее сказание

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
Старое предание. Роман из жизни IX века
Старое предание. Роман из жизни IX века

Предлагаемый вашему вниманию роман «Старое предание (Роман из жизни IX века)», был написан классиком польской литературы Юзефом Игнацием Крашевским в 1876 году.В романе описываются события из жизни польских славян в IX веке. Канвой сюжета для «Старого предания» послужила легенда о Пясте и Попеле, гласящая о том, как, как жестокий князь Попель, притеснявший своих подданных, был съеден мышами и как поляне вместо него избрали на вече своим князем бедного колёсника Пяста.Крашевский был не только писателем, но и историком, поэтому в романе подробнейшим образом описаны жизнь полян, их обычаи, нравы, домашняя утварь и костюмы. В романе есть увлекательная любовная линия, очень оживляющая сюжет:Герою романа, молодому и богатому кмету Доману с первого взгляда запала в душу красавица Дива. Но она отказалась выйти за него замуж, т.к. с детства знала, что её предназначение — быть жрицей в храме богини Нии на острове Ледница. Доман не принял её отказа и на Ивана Купала похитил Диву. Дива, защищаясь, ранила Домана и скрылась на Леднице.Но судьба всё равно свела их….По сюжету этого романа польский режиссёр Ежи Гофман поставил фильм «Когда солнце было богом».

Елизавета Моисеевна Рифтина , Иван Константинович Горский , Кинга Эмильевна Сенкевич , Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
С престола в монастырь (Любони)
С престола в монастырь (Любони)

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский , Юзеф Игнацы Крашевский

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза