Читаем Валигура полностью

– Святой отец, я проклятый грешник, лгу иногда людям на огорчение, себе – на жалкую радость, но как бы я мог лгать перед вами, что читаете во мне и вытащили бы из меня, если бы даже внутри правду скрыл? Говорю правду: знаются отец с сыном. Яшка послал отец! Не нужно спать!

– То, что сказал, – отозвался епископ серьёзно, – этого не говори людям, не носи по рынку!

– Но вам, отец святой, – сказал Хебда, наклоняясь к его ногам, – как мне не сказать? Я носил эту змею за пазухой, она кусала меня, я искал вас, только что нашёл.

Он кивнул головой.

– О, я, глупый человек, хуже скотины, святой отец, – говорил он дальше, – ничего не знаю, темным-темно, потом меня поражают великие яркости и вижу далеко! Далеко! Через людей и стены, и сквозь леса. В чём я виновен! Доля моя!

Епископ, выслушв его, начал креститься.

– Ежели в тебе нечистая сила гостит, – пусть выйдет из тебя! Молись, молись!

Хебда, сложив спокойно руки, громко начал читать «Отче наш», как бы в доказательство, что этой силы не имеет в себе. Перекрестился и остановился.

Вдруг он поднял голову, обратил её вверх, зажмурил глаза и стал смотреть в облака.

– Цыц! – сказал он. – Цыц! Вороны кричат, будет кровь…

Сам король воронов полки собирает на добычу.

Иво, перекрестившись ещё раз, медленным шагом пошёл к дому, Хебда его не оставлял. Как только заметил, что епископ отдаляется, поспешил за ним.

– Святой отец, – начал он снова, – тут каждый третий человек – предатель… иду я иногда по дороге, улице, смотрю… Тот, кто чистый, он светится, как факел, тот, кто предатель, он чёрный, как уголь, а сердце его в середине горит красным цветом. Считаю, считаю, не могу предателей сосчитать.

– Кого они должны предать? – послушно с состраданием спросил Иво.

– Разве я знаю? – сказал Хебда. – Это только Богу известно. Но предатели… Марек Воевода – предатель, Яшко – предатель, их приятели – чёрные, кони – чёрные… всё чёрное… Я порой вижу это, а порой не вижу ничего.

– Молись! – сказал епископ.

– Иногда молюсь, аж плачу кровью и плюю кровью, и стенаю кровью, – говорил Хебда, – а иногда мой рот зарастает, грудь сдавливается, сердце замерзает – и не могу…

С великим состраданием Иво, повернувшись к нему, шептал молитву, которую Хебда слушал, сложив руки. Шли снова дальше.

Но уже двор епископа был на виду, нищий, может, больше боясь людей у замковых ворот, начал отступать, и шёл за ним в некотором отдалении.

У ворот новая толпа нищих ждала возвращающегося пастыря, а, увидев его, весь этот сброд начал стонать и молиться, и петь самыми удивительными голосами, самыми нестройными. Служба хотела отогнать, но епископ дал знак… оставили их в покое.

Хебда несмело вошёл со своим проводником прямо в ворота, за порог, и вскоре вышел обратно, покрытый старой епанчой, которую, развесив широко на плечах, гордо надувшись, шёл так потешно, что стоны нищих перешли в смех.

Эти голоса словно сделали Хебду ещё более гордым, он поднял вверх голову и крикнул:

– Прочь с дороги, когда пан идёт! Голыши! Вон, стервецы смердящие… Я сегодня пан!

Он сам рассмеялся, посмотрел на епанчу и поплёлся, выкручивая палкой обороты.

Дома ждал брата Валигура, одетый сегодня совсем иначе, чем когда выехал из Белой Горы. На нём было длинное платье, обрамлённое мехом, блестящих ремень с мечом у пояса, колпак в руке и башмаки с острыми задранными вверх носами, какие в то время носили все около двора и в городе.

Глядящим на него издалека он невольно внушал уважение и какой-то страх. Кто бы о нём не знал, что был тем славным силачом, прочитал бы по его лицу, что муж был неустрашимый и большого сердца… Так же как перед святостью взора брата его, Иво, тревожились нечистые сердца, перед силой его чистого взгляда смущались более слабые люди.

Он также стоял среди собравшихся духовных и светских лиц, которые ожидали епископа, отдельно, сам к ним не спеша, а другие к нему – не осмеливаясь…

Иво, увидев его, скоро к нему приблизился с великой любовью. Он обнял его, указывая ему каморку, в которой привык молиться и принимать близких, а тем временем начал приветствовать своих гостей.

Мшщуй ждал его терпеливо… Аудиенция, однако же, не продолжалась слишком долго; Иво, сняв с плеч плащик, поспешил к брату.

– Я возвращаюсь из замка, нужно поклониться князю, – сказал он. – Он знает о тебе…

Мшщуй только ударил рукой по широкой груди.

– После этого – в дорогу, милый брат, – сказал епископ, – очень необходимо ясно видеть…

Он беспокойно прошёлся по каморке.

– Ты знаешь, – сказал он, – когда Бог милостив, тёмные дают свет, безумные дают разумные советы. По дороге я нашёл нищего, того несчастного Хебду. Он сказал мне, что своими глазами видел, как Марек отправил сына… Значит, замышляют предательство. Куда его послал? Ясная вещь, на тот двор, в котором он сам имел опеку, к Генриху. Туда нужно ехать и узнать правду.

– Ты не мог мне выбрать более отвратительного болота, чтобы погрузиться в него, чем эта лужа немчизны, – отпарировал горячо Валигура. – От самой мысли душа содрогается.

Перейти на страницу:

Все книги серии История Польши

Древнее сказание
Древнее сказание

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
Старое предание. Роман из жизни IX века
Старое предание. Роман из жизни IX века

Предлагаемый вашему вниманию роман «Старое предание (Роман из жизни IX века)», был написан классиком польской литературы Юзефом Игнацием Крашевским в 1876 году.В романе описываются события из жизни польских славян в IX веке. Канвой сюжета для «Старого предания» послужила легенда о Пясте и Попеле, гласящая о том, как, как жестокий князь Попель, притеснявший своих подданных, был съеден мышами и как поляне вместо него избрали на вече своим князем бедного колёсника Пяста.Крашевский был не только писателем, но и историком, поэтому в романе подробнейшим образом описаны жизнь полян, их обычаи, нравы, домашняя утварь и костюмы. В романе есть увлекательная любовная линия, очень оживляющая сюжет:Герою романа, молодому и богатому кмету Доману с первого взгляда запала в душу красавица Дива. Но она отказалась выйти за него замуж, т.к. с детства знала, что её предназначение — быть жрицей в храме богини Нии на острове Ледница. Доман не принял её отказа и на Ивана Купала похитил Диву. Дива, защищаясь, ранила Домана и скрылась на Леднице.Но судьба всё равно свела их….По сюжету этого романа польский режиссёр Ежи Гофман поставил фильм «Когда солнце было богом».

Елизавета Моисеевна Рифтина , Иван Константинович Горский , Кинга Эмильевна Сенкевич , Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
С престола в монастырь (Любони)
С престола в монастырь (Любони)

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский , Юзеф Игнацы Крашевский

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза