Читаем Вампиры любят жару полностью

Кивнув, Раффаэле повернулся к человеку, которого они похитили. Он быстро перестроил его воспоминания, чтобы заставить думать, что он согласился отвезти их за плату. Затем он протянул ему немного денег и пробормотал спасибо, прежде чем схватить сетку и начать подниматься. Это был не трудный подъем, но очень неудобный. Карабкаться по сетке, было не совсем похоже на подъем по лестнице, но ему это удалось, и вскоре он уже ухватился за перила, обдумывая ситуацию, в которую он впутал своих кузенов, когда он поднялся и перелез через них.

Раффаэле не удивился бы, обнаружив, что все члены экипажа обнажили мечи, готовые заставить его пройти по доске. Но поблизости были только Васко и человек, которого Джесс называла Кристо. Ни один из них не держал мечи наготове. На самом деле, как только ноги Раффаэле приземлились на палубу, Васко шагнул вперед и протянул руку в знак приветствия.

— Добро пожаловать на борт, — сухо произнес он и добавил: — Мы как раз собирались привезти вас на судно, когда вы обогнули круизный лайнер.

Раффаэле пожал ему руку, но подозрительно посмотрел на мужчину и спросил: — Зачем?

— Чтобы ты мог прийти и вразумить девушку, — объявил он, когда Санто и Заниполо перелезли через перила и присоединились к ним. — Выражение лица Васко стало серьезным, и он добавил: — Один из нас должен получить здесь спутницу жизни. И ты тот, кого она хочет видеть.

Раффаэле выдохнул, хотя и не осознавал, что задержал дыхание, и кивнул. — Спасибо тебе.

— Не благодари меня. Это она тебя выбрала, — криво усмехнулся он.

— Но ты же не уплыл с ней и не попытался переубедить ее, — заметил Раффаэле.

— Я думал об этом, — с усмешкой признался Васко, похлопав его по плечу и заставив отойти от перил. — По правде говоря, я думал убить тебя и забрать ее.

Когда Раффаэле резко взглянул на него, он улыбнулся акульей улыбкой и пожал плечами. — А ты разве нет?

— Да, конечно, — согласился Раффаэле, заметив, что Санто и Заниполо застыли у него за спиной, а Кристо стоял позади его кузенов. Впрочем, это его не слишком беспокоило. Раффаэле был уверен, что Зани и Санто справятся с этим человеком. Он был также уверен, что справится с Васко. Конечно, остальная часть команды может быть проблемой, но, надеюсь, они не нападут, как только их капитан будет мертв. «Или будут достаточно любезно атаковать небольшими группами», — подумал он и улыбнулся пирату своей собственной зубастой улыбкой. — Так это и есть твой план? Чтобы попытаться убить нас?

— Нет. Ей будет слишком больно, — серьезно сказал Васко. — Так что я, дурак, даю ей то, что сделает ее счастливой. Тебя.

— Ты молодец, — тихо сказал Раффаэле, расслабляя мышцы. Он имел в виду то, что сказал. Это был серьезная уступка от пирата. Рафф не думал, что смог отказаться от нее. Он вполне мог убить Васко, чтобы заполучить Джесс.

Пират пожал плечами. — Говорят, что бессмертный умрет за свою половинку. Это не смерть, — указал он и отвернулся, чтобы продолжить идти, но пробормотал себе под нос то, что, по мнению Раффаэле, звучало как «Просто такое ощущение».

Раффаэле не ответил на этот комментарий. Он был совершенно уверен, что мужчина не хотел, чтобы он услышал его, и не оценил бы ничего, что он мог бы сказать в этот момент. Вместо этого он с любопытством смотрел на пирата, пока они шли по палубе. В то время как кормление смертных было мошенническим поведением, Васко не казался ему мошенником. Изгои обычно были сумасшедшими, бессмертными, у которых их одиночество, как и все, что они видели за свою долгую жизнь, вытеснило за грань здравомыслия. Спутник жизни мог спасти бессмертного от этого, если он находил его вовремя. Неужели присутствие Джесс рядом, пусть даже на короткое время, достаточно прояснило его мысли, чтобы отогнать безумие? Раффаэле задумался об этом, но быстро прояснил свои мысли, когда Васко остановился у двери, ведущей на нижнюю палубу, и повернулся к нему лицом.

Глаза пирата сузились, но если он и уловил обрывок того, о чем думал Раффаэле, то проигнорировал это и просто сказал: — Она хочет тебя, но думает, что мы вампиры, и ужасается этому. По правде говоря, я не уверен, что с ней можно поговорить, но… — Он пожал плечами и повернулся, чтобы открыть дверь.

Джесс показалось, что она только что задремала, когда чья-то рука на ее щеке разбудила ее. Задыхаясь от удивления, она резко села, готовая отбиться от Васко, если он вернется, чтобы попытаться соблазнить ее. Но она увидела, как Ильдария выпрямилась, не разбудив ее.

— Извини. Я не хотел тебя напугать. Я не думала, что ты уже задремала, а у нас гости.

Женщина отступила в сторону, и глаза Джесс недоверчиво расширились, когда она увидела, что комната теперь была полна мужчин. В комнате находились Васко, Кристо, Раффаэле, Заниполо и Санто. Все они смотрели на нее с одинаковым выражением на лицах, которое было чем-то средним между гримасой и улыбкой. Как будто они не были уверены, что им рады.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы