Читаем Вдребезги полностью

– Клиповый монтаж, – сказал Майкл. – Действие не показывают, а обозначают. Ещё в пятидесятые, – он сделал короткую паузу, смахнул испарину с носа, – действие показывали целиком. Человек подошёл к вешалке, надел пальто, взял чемодан, пошёл к двери, поискал ключи, открыл дверь, вышел… – Он говорил немного медленнее обычного, будто подбирал слова на иностранном языке, но говорил удивительно чисто. – Сейчас делают иначе. Надел пальто, повернулся. Вешалка не нужна. Подхватил чемодан, шагнул вперёд – ключи и дверь срезали.

Джеймс охотно поддержал тему, заговорив об ускорении восприятия информации вообще, не только в кино. Майкл поискал глазами кулер с водой – ни одного не нашёл. Пришлось справляться так.

– У вас интересный акцент, не могу его угадать, – сказал О’Нейл. – Лондонский?

– Германо-ирландский, – внятно сказал Майкл. – Отец немец, а мать из Дублина. Никто не угадывает.

– Чем занимаетесь?..

Майкл небрежно повёл плечом, широким веером оглядел зал.

– Машинами.

– Торгуете?..

– Реставрирую.

Джеймс выдохнул, придвинулся ближе.

– Почему я никогда не видел вас раньше? – с искренним интересом спросил О’Нейл.

– Мы знакомы недавно, – сказал Джеймс.

Они распрощались почти приятелями. Майкл улыбался, как заведённый, но как только О’Нейл с Шейлой скрылись из виду, привычно ссутулился и встряхнул руками, будто они затекли.

– Блядь!.. – Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул. – Я думал, сдохну. Чуть не спалился уже.

– Майкл, чего я ещё о тебе не знаю?.. – потрясённо спросил Джеймс. – Как ты это сделал?.. Ты правда наполовину немец, наполовину ирландец?..

– Правда, – тот заговорил в своей обычной манере с явным облегчением. Вытер лоб. – Ну, как сделал… Держал еблище позагадочней и говорил, как по телику. Я ж тебе это уже показывал.

– Майкл, ты талантливый, ты это знаешь?..

– А, не говори ерунды, – тот отмахнулся и за руку потянул Джеймса за собой. – Тут попить дают?.. Пошли к байкам, на тачки я уже надрочился.


– Сделай серьёзное лицо, – велел Джеймс. – Такое, хмурое. Озабоченное.

– Озабоченное тобой?

– Нет. Такое, как если бы ты потерял очень важную гайку. Крышку от бензобака. Я не знаю, что-нибудь особенное, что для тебя важно.

– Ключи от твоей машины.

– Точно! Ключи от моей машины. Ты их потерял. Думай об этом.

– Ты бы меня убил.

– Даже не сомневайся. Сконцентрируйся.

Они выскользнули из выставочного зала, Джеймс быстро пошёл вперёд по широкому пустому коридору. Мимо мелькали таблички с указателями. Тут было светло и очень тихо. Джеймс завернул за угол, впереди замаячили высокие двери с надписью «ХОЛЛ 1». Перед ними стоял скучающий охранник с логотипом Конференц-центра на рубашке.

– Извините, – он вежливо преградил дорогу. – Мероприятие уже закончилось.

– Я знаю, – обаятельно улыбнулся Джеймс. – В этом-то и проблема. Видите ли, я секретарь доктора Шермана, он выступал на конференции, но мой помощник, – он кинул на Майкла злобный взгляд, тот виновато потупился, поджав губы, – забыл забрать флешку с материалами доклада.

– Свяжитесь с техниками, они вам её перешлют, – охранник пожал плечами.

– Я был бы счастлив решить это так просто, – Джеймс поднял брови, – но доктор Шерман улетает в Сан-Франциско сегодня вечером, у него самолёт через четыре часа, завтра он выступает на съезде офтальмологов в Москоне. Если материалов у него не будет, головы снимут нам обоим, мне и этому долговязому. Дайте нам десять минут, если у вас есть сердце.

Охранник поколебался, потом кивнул.

– Ладно. Не копайтесь, здесь всё закроется через полчаса.

– Я никогда не забуду вашу доброту. – Джеймс обеими руками потряс его ладонь, явно оставив там сложенную купюру.

Как только за ними закрылась дверь, они переглянулись, едва сдержавшись, чтобы не захихикать сразу же.

– Ну ты убедительно заливаешь, – шепнул Майкл.

– А ты краснеешь, как по заказу. Я бы и сам купился.

Они прокрались по пустому тёмному залу между рядами стульев, залезли на сцену. За кулисами горели тусклые лампы, остальное пространство терялось в полумраке. Майкл развернулся, посмотрел в темноту.

– Интересно, что чувствуют актёры на сцене? – вполголоса спросил он.

Джеймс, уже убежавший вперёд, вернулся, встал за спиной.

– А если бы ты был актёром, что бы ты чувствовал?

Шёпот звучал неожиданно громко, разлетаясь по залу.

– Да какой из меня актёр, кудряшка. Только если в фильмы ужасов.

– А ты представь, – Джеймс обнял его за пояс, ткнулся лбом в лопатки. – Если бы ты только что отыграл спектакль, где у тебя главная роль, тебе все хлопали так, что отбили ладони, и кричали, и вытирали слёзы, но сейчас зрители уже разошлись и ты стоишь здесь и смотришь в зал, где они только что были… Что бы ты чувствовал?..

Майкл смотрел в темноту и молчал.

Он бы чувствовал… он бы чувствовал что-то. Что-то спокойное и усталое, что-то правильное, безымянное, что-то очень большое и радостное, немного грустное, но очень тёплое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вдребезги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза