Читаем Вечер полностью

И все, чему названье красота,не отблеск ли отчизны неизвестной,где музыкой и тишиной чудесной,из края в край долина залита,и внемлет херувимам высота,и ризами Невесты Неневестнойпод скинией безбрежности небеснойобвит алтарь воскресшего Христа!Но только миг… Погасло умиленье,и слезы уж не те. И ты — не та,обитель слезь и самоотреченья,любви смиренной, бдений и поста, —тысячелетнее столпотворенье,неверия и веры слепота.

VII. «Неверия и веры слепота…»

Неверия и веры слепота.Монахи в рубищах. Венцы, тиары.Надменный пурпур, медные ударыколоколов, и Божья нагота.Не ты ли Рим? Надежнее щитане мыслил водрузить апостол ярый.Флоренция, — о, мраморные чары, —и ты, венецианская мечта!Крылатый Марк, у пристани гондола.Выходит дож, внимает сбирру он,литая цепь на бархате камзола.А в храме золотом ряды иконмерцают призрачно, уводят в сон,в даль заповедную святого дола.

VIII. «В даль заповедную святого дола…»

В даль заповедную святого дола.и в красоту влюбленные творцыне вы ль воздвигли храмы и дворцынад нищетой апостольской Престола?Воистину, не вы ли, божьи пчелы,пред Господом художества жрецы,несли в алтарь и кисти, и резцы,свершая труд великий и веселый?Чертог разубран кружевом лепным,мозаикой, парчой тонкоузорной…Но этот дар угоден ли соборныйТебе, пред Кем дары земные — дым?Благословен ли подвиг рукотворный?Что знаем, Господи! В веках горим.

IX. «Что знаем, Господи! В веках горим…»

Что знаем, Господи! В веках горим,в веках Твоих — надеждой и гордыней,скорбим ли о небесной благостыне,иль вожделеем к дочерям земным.Что свято? Что соблазн? Неотвратимдвужалый взор Праматери-богини.Кощунствуем, ревнуя о святыне,молясь Тебе, кумир животворим.Буонаротт! В часовне Ватикана —языческий Олимп. Да Винчи, маг!Креститель твой — женоподобный Вакх.Растленную Венеру Тицианаманить херуб…А там Голгофы мрак,и кровью жертвенной точится рана.

X. «И кровью жертвенной точится рана…»

И кровью жертвенной точится раназа всех, за вся… И кровь любви — на нас,услышавших о Сыне отчий гласу берегов песчаных Иордана.Дух-голубь над купелью Иоанна,судеб земных передрассветный час.Века, века… И день давно погас.Забрезжится ли вновь? Гряди, осанна!И вдруг органа гром. Победный гимнгремит, растет, расторгнуть своды хочет.Вот рухнули: пророчеством благимтруба архангела с небес грохочет…И голос: Pax vobiscum, — пробормочет.Я чуда жду, заблудший пилигрим.

XI. «Я чуда жду, заблудший пилигрим…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы / Биографии и Мемуары