Читаем Вечер и утро полностью

Рагна села и задумалась. Понятно, что не стоит даже пытаться отговорить Уилфа от близости с Карвен. Он попросту не станет слушать — такой мужчина, как он, не прислушивается к словам женщин, даже тех, кого любит, вздумай она настаивать, это лишь его разозлит. Значит, нужно попробовать притвориться, что ей все равно? Нет, это уже чересчур. Правильнее всего будет разыграть тоскливое повиновение мужским желаниям. Пожалуй, на это она способна.

Приближалось время ужина. Ни в коем случае нельзя выглядеть подавленной и грустной. Она должна блистать, чтобы Уилф испытал сожаление, проведя ночь с другой женщиной. Рагна выбрала темно-желтое платье, которое, как она знала, нравилось мужу. Платье немного жало в груди, но это даже хорошо. Кэт повязала волосы Рагны шелковым платком каштанового оттенка. Поверх платья Рагна накинула плащ темно-красной шерсти, чтобы защитить спину от сквозняков, гулявших среди деревянных стен большой залы, а завершила наряд затейливая эмалевая брошь золотистого цвета.

За ужином Рагна, как всегда, уселась справа от Уилфа. Элдормен был в приподнятом настроении, подшучивал над остальными, но время от времени она ловила на себе его взгляд, и в этом взгляде было что-то необычное. Не то чтобы страх, вовсе нет, однако чувствовалось, что Уилфа что-то по-настоящему беспокоит, Рагна поняла, что ее мужу действительно не по себе.

И как себя повести? Если она перестанет прятать свою боль, Уилф сочтет, что его принуждают к покорности, и рассердится; тогда он захочет преподать жене урок и примется, пожалуй, уделять Карвен все больше внимания. Нет, нужно действовать более тонко.

На протяжении всей трапезы Рагна старалась, несмотря на терзавшие ее мысли, выглядеть еще привлекательнее обычного. Она смеялась над шутками Уилфа, а всякий раз, когда он намекал на любовь или плотские утехи, исподтишка поглядывала на него так, что он поневоле поддавался любовным мечтаниям.

Когда с едой было покончено и мужчины принялись пить, Рагна вышла из-за стола вместе с большинством женщин. Она вернулась в свой дом с фонарем, освещавшим дорогу. Не стала снимать плащ, замерла в дверном проеме, устремив невидящий взгляд на двор, размышляла, прикидывала, произносила в уме нужные слова.

— Что ты делаешь, госпожа? — спросила Кэт.

— Жду, пока все разойдутся.

— Зачем?

— Не хочу, чтобы Гита видела, как я иду в дом Уилфа.

Кэт как будто испугалась:

— Там же эта рабыня. Что ты намерена с нею сотворить?

— Пока не знаю. Вот, думаю.

— Не надо злить мужа.

— Там поглядим.

Вскоре Рагна увидела человеческую фигуру со свечой в руках. Фигура двигалась от дома Гиты к дому Уилфа. Наверняка Гита явилась проверить свой подарок и убедиться, что Карвен не исхитрилась как-то себе навредить.

Рагна терпеливо ждала. Вскоре Гита покинула дом Уилфа и вернулась к себе. Теперь подождем еще чуть-чуть… Какая-то женщина и ее пьяный муж вывалились из большой залы и, пошатываясь, поплелись через двор. Наконец они пропали из вида, и Рагна быстрым шагом направилась в стоявший поблизости дом Уилфа.

Карвен по-прежнему была связана, но могла сидеть. Никто не удосужился прикрыть ее наготу, и она мерзла и норовила подвинуться к очагу. Левую половину ее лица украшал громадный лиловый синяк, след от кулака Уилфа.

Рагна присела на табурет. Понимает ли рабыня англосаксонский?

— Мне очень жаль, что с тобой случилось все это.

Карвен не ответила.

— Я его жена, — продолжала Рагна.

— Ха! — Карвен оживилась.

Значит, язык она понимает.

— Мой муж вовсе не жестокий. — Рагна помолчала и добавила: — По крайней мере, не более жестокий, чем большинство мужчин.

Лицо Карвен чуть разгладилось — должно быть, от облегчения.

— Он никогда не бил меня так, как ударил тебя сегодня. Правда, мне хватало ума его не злить. — Рагна вскинула руку, как бы предупреждая возражения: — Я не осуждаю тебя, просто рассказываю свою историю.

Карвен кивнула.

Уже что-то.

Рагна взяла одеяло с кровати Уилфа и накинула на тонкие и бледные плечи Карвен.

— Налить тебе вина?

— Да.

Рагна подошла к столу, налила вино из кувшина в деревянную кружку. Опустилась на колени рядом с Карвен и поднесла кружку к губам девушки. Карвен отпила. Рагна отчасти предполагала, что валлийка выплюнет вино ей в лицо, но та лишь благодарно улыбнулась.

Тут вошел Уилф.

— Какого дьявола ты здесь делаешь? — напустился он на жену.

Рагна встала:

— Нам надо поговорить насчет этой рабыни.

Уилф скрестил руки на груди.

— Хочешь вина? — Не дожидаясь ответа, она наполнила две кружки, протянула одну ему и села на табурет.

Он пригубил вино и уселся напротив. Выражение его лица говорило, что, возжелай она драки, ее ожидает кровопролитный бой.

Смутная мысль, которая давно зрела, вдруг обрела законченность в уме Рагны.

— По-моему, Карвен не следует жить среди рабов.

Уилф опешил настолько, что не сразу нашелся с ответом. Такого поворота событий он явно не ожидал.

— Почему? — хрипло спросил он наконец. — Из-за того, что там грязно?

Рагна пожала плечами:

— Там грязно потому, что рабов запирают на ночь и они не могут выйти на улицу помочиться. Но меня беспокоит не это.

— А что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы Земли ( Кингсбридж )

Столп огненный
Столп огненный

Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками. И эта вражда, возможно, навсегда разлучит Марджери Фицджеральд, чья семья поддерживает Марию Стюарт словом и делом, и Неда Уилларда, которого судьба приводит на тайную службу ее величества – в ряды легендарных шпионов королевы Елизаветы… Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!

Кен Фоллетт

Историческая проза

Похожие книги