Читаем Вечером во ржи: 60 лет спустя полностью

Сидим и слышим детский визг – слева от нас игровая площадка. Позади – огромный валун, прямо выпирает из земли; ни дать ни взять, гора в миниатюре. Справа этот валун обрывается, и наша скамейка стоит у западной оконечности. Мне приятно держать Фиби за руку; откидываясь на спинку скамьи, поднимаю голову к каменному козырьку, нависающему прямо над нами. Такой ровный, такой знакомый – можно подумать, мы с ним сделаны из одного теста. Дышу полной грудью. В воздухе пахнет землей и соснами; ну подумаешь – напрудил в штаны; сейчас я хочу, чтобы все, абсолютно все осталось как есть.

Прислушиваюсь к детскому визгу, наблюдаю за беготней на детской площадке. Правду говорят: детство – это особый, тайный мир. Мы с Фиби даже загляделись на этот мирок и на его маленьких, ярко одетых обитателей. Детям, как бельчатам, в парке раздолье.

Прямо под нами двое мальчишек пытаются залезть на дерево, но не могут обхватить ствол, и оба, оторвавшись от земли на три пальца, валятся навзничь. Со всех сторон до меня доносятся шумы: с детской площадки, из кроны дерева, откуда-то с высоты, и это добрые шумы. Целый день напролет могу слушать детский гомон и смех. Закрываю глаза и представляю, как ребятня играет в пятнашки. Энергии у них – через край. Гомон приближается, потом удаляется, как дыхание. Будто весь парк превратился в одно гигантское легкое: вздымается и опускается. Размышляю насчет этого парка. Почти физически ощущаю, что он уже вошел в мою плоть. Готов поспорить, у меня даже кровь позеленела.

Вдруг мои икры сами по себе отталкиваются от скамейки, и вот я уже стою. Но не так, как прежде, когда я сам не знал, почему делаю так, а не иначе; сейчас мои действия проистекают из другого источника. Из темноты. В тот самый миг, когда я встаю, детский смех затихает, я широко раскрываю глаза, чтобы разглядеть кое-что в углу – это маленькая красная точка, и я успеваю сделать только одно: воздеть ладони к небу.

Ко мне в руки с глухим стуком падает красный сверток. Совсем небольшой, но тяжелей булыжника; я валюсь навзничь и качусь по земле. Лицо облепляют мокрые листья, и я втягиваю их сладковатый запах. Вокруг тишина; один лист привлек мое внимание больше других: он оказался прямо перед глазами, даже прожилки видны. Хочу сделать вдох, но не могу; вокруг просто мертвая тишина. Мир погружен в звуконепроницаемый мешок и застегнут на молнию; чувствую, как подступает знакомая чернота. Второй раз на дню, такого раньше не бывало, проносится в голове. Чувствую какое-то шевеление в груди, и когда тот лист падает, на меня снизу вверх глядит маленькое личико, скорее удивленное, чем испуганное, и пока мир еще не объят чернотой, я замечаю соломенные волосы и только два коренных передних зуба.


Я где-то у поля. День пасмурный, ветерок перебирает верхушки трав. Будто земля дышит. Вокруг только это поле, больше ничего, и я стою у кромки. А оно тянется вдаль, насколько глаз хватает. Нужно кое-что сделать. Хотя и неохота. Боязно, под ложечкой сосет. Пускаюсь бегом – и точно знаю, что должен сделать. Рожь вытянулась мне по плечо; расступается, чтобы меня пропустить. Спелые колосья падают со стеблей, липнут к штанинам и к рукавам, но я не останавливаюсь. Небо – сплошная серая масса, какую я видел прежде, оно меня обволакивет со всех сторон. Небо и рожь. Над головой – небо, с боков золотистая рожь. Весь устремившись вперед, бегу дальше. Меня прошибает пот, и колосья липнут ко лбу. Слышу, как под ногами ломаются длинные стебли, а ветер, почти как шепот, пробивается сквозь бронзовые от солнца заросли. Я знаю: мое дело – бежать. Это очень важно; а где остановиться – сразу видно будет. В поле вкусно пахнет землей, рожь, касаясь меня, шуршит – «шук, шук», а я знай работаю локтями да колени поднимаю повыше. Конец там, где конец. Мое дело – бежать; так надо. Усталости нет. Дышу тяжело, слышу, как сердце колотится, но усталости нет. Бегу дальше. «Шук-шук, бум-бум». Под ноги не смотрю, только вперед и вверх. Вижу одну золотисто-медовую рожь да серое небо. А потом рожь кончается. Совершенно неожиданно. Только что меня окружала стена – и вдруг пропала. Даже не заметил, прекратил ли я свой бег или нет. Но теперь уже поздно. Поле исчезло, осталось лишь бескрайнее открытое пространство. Я падаю в вечность, лечу сквозь пустоту и сам не знаю, где верх, где низ. Осталось одно серое небо, но оно несется мимо так стремительно, что мне и не уследить. Живот прилип к позвоночнику, а я все верчусь и кувыркаюсь в воздухе. Приземляюсь с глухим стуком. В животе у меня расходятся круги, как на водной глади. Руки раскинуты в стороны, лицо старое, без единой прилипшей травинки, и, глядя вверх, я вижу себя, который обхватил себя самого.

24

Кругом все белое, если не считать цветов на столе. Одеяла – буквально воздушные. Если в пододеяльник вставить облако, все равно воздушней не получится.

Лежу и слышу в коридоре какие-то разговоры, но о чем там ведут речь – разобрать не могу. Смотрю, как мимо проплывают какие-то картинки; перелистываю жизнь, как фотоальбом. Кроме шуток: вся жизнь в этих картинках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большие книги Маленького Принца

Вечером во ржи: 60 лет спустя
Вечером во ржи: 60 лет спустя

Дж. Д. Сэлинджер – писатель-классик, писатель-загадка, на пике своей карьеры объявивший об уходе из литературы и поселившийся в глухой американской провинции вдали от мирских соблазнов. Он ушел от нас совсем недавно – в 2010 году. Его единственный роман – «Над пропастью во ржи» – стал переломной вехой в истории мировой литературы. Название книги и имя главного героя Холдена Колфилда сделались кодовыми для многих поколений молодых бунтарей – от битников и хиппи до представителей современных радикальных молодежных движений.Роман переосмыслялся на все лады, но лишь талантливый мистификатор, скрывшийся под псевдонимом Дж. Д. Калифорния, дерзнул написать его продолжение – историю нового побега постаревшего сэлинджеровского героя, историю его безнадежной, но оттого не менее доблестной борьбы с авторским произволом. Юристы Сэлинджера немедленно подали в суд, и книга была запрещена к распространению в США и Северной Америке.Что же такое «Вечером во ржи: 60 лет спустя» – уважительное посвящение автору-легенде, объяснение в любви к его бессмертному творению или циничная эксплуатация чужого шедевра?Решать – вам.

Джон Дэвид Калифорния

Проза / Попаданцы / Современная проза

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза