Софи закрыла лицо руками, пытаясь доказать себе, что неправа.
Она видела Бранта – говорила с ним.
И оба раза он ее напугал.
В первую встречу он даже сказал, что уже видел ее.
Теперь она наконец-то поняла где.
Но его голос! Софи помнила голос похитителя – и он не был похож на Бранта.
Но… Брант говорил, что болеет.
Или пытался не выдать себя.
Он даже не дал ей заглянуть в его воспоминания – может, боялся, что она все выяснит?
– Нет, – зашептала она вновь и вновь, как будто ее слова могли что-нибудь изменить.
– Так, я достаточно терпел, – произнес Грейди, взяв ее за руки и попытавшись заглянуть в глаза. – Расскажи, что случилось.
Софи понимала, что рассказать нужно, но правда была слишком тяжелой.
Слишком переломной.
Она раздерет его сердце на крошечные лоскутки.
– Пожалуйста, расскажи, Софи. Я должен знать.
– Понимаю, – прошептала она, вытирая слезы.
Но глаз на него так и не подняла.
– Кто пирокинетик? Просто быстро назови имя.
Она сжала его руку крепче, понимая, что если она действительно расскажет, то им обоим лучше во что-нибудь вцепиться.
Грейди стиснул ее ладонь в ответ, и Софи, глубоко вздохнув, проглотила ком в горле и прошептала:
– Брант.
Грейди застыл.
Казалось, что время остановилось – будто вся вселенная замерла на краю пустоты, грозя рухнуть в любое мгновение.
Отпустив ее руку, Грейди мягко, едва слышно произнес:
– Мне нужно идти.
– Куда? – спросила Софи, спешно натягивая ближайшие туфли и кидаясь за ним.
Она вовсе не удивилась, увидев, что он пошел по лестнице вверх, а не стал спускаться, как не удивилась и тому, что он встал под кристаллы Переносчика и назвал адрес Бранта.
Но отпустить его она не могла.
– Ты не можешь так поступить, Грейди, – взмолилась она, подбегая к нему.
– Еще как могу.
Он шагнул к свету – но Софи схватила его и оттащила назад.
– А если я ошибаюсь?
– А ты ошибаешься? – спросил он.
Софи потерла запястье, вспоминая боль оставленного Брантом ожога и то, что увидела в его голове: пламя взорвалось так сильно. Так неожиданно. Почему Бранта отбросило в сторону, а Джоли попала в ловушку?
Ответ был один: потому что он его и разжег.
– Нет, – прошептала она.
– Тогда отпусти меня.
– Но его не должно быть дома, – напомнила она. – Скорее всего, он вместе с остальными на Эвересте.
– Возможно, – согласился Грейди. – Но я буду ждать его – вдруг он сбежит.
Но она все равно не отпустила, и взгляд его стал безразличным, решительным.
– Не заставляй вынуждать тебя, Софи.
Поняв, о чем он говорит, она спешно разжала руку.
– Не говори Эдалин, – прошептал он.
Он вступил в свет, и Софи кинулась за ним, сама не осознавая, что творит. Она лишь успела понадеяться, что они не столкнутся с Брантом, а затем свет утащил их прочь.
– Ты что сделала?! – крикнул Грейди, едва они появились на каменистой земле холодного серого утеса. – Иди домой, сейчас же!
– Без тебя не уйду!
– Поверь мне, Софи, лучше тебе уйти.
Она поежилась, обернувшись к квадратному дому Бранта без окон.
К дому, который Грейди с Эдалин построили специально под его нужды.
К дому, который они посещали каждый год. Приносили любимую выпечку. Обращались с ним как с сыном.
– Шестнадцать лет, – произнес Грейди, поднимая камень и швыряя его в стену.
Он врезался в нее с громовым стуком и разлетелся на множество кусочков.
Софи застыла. Она думала, что сейчас Брант распахнет дверь и выскочит к ним.
Но дверь никто не открывал, а дом все также окутывала жуткая тишина. Не было слышно ничего, кроме рева ледяного ветра и стука камней, которые Грейди продолжал швырять в стену.
Наконец, когда у него не осталось уже ни сил, ни камней, он отвернулся и вытер слезы рукавом.
Софи крепко обняла его, надеясь, что если постарается, то сможет не дать ему сорваться.
– Все это время, – прошептал он, – я думал, что он сломлен горем.
– Может, так и было.
Она до сих пор помнила, как Брант съежился в углу с брошью Джоли в руках. И он написал ей столько любовных стихотворений и писем.
– А вдруг это несчастный случай? – тихо спросила Софи. Она лучше всех знала, насколько нестабильны пирокинетики. И он сам тоже пострадал. – Вдруг он вышел из себя, и огонь просто… вспыхнул?
– За это я тебя и люблю, Софи, – сказал Грейди, скользя пальцами по ее голове так, чтобы не задеть обруч. – Ты всегда надеешься на лучшее.
– Но вдруг я права?
– Даже если и так – в чем я очень сомневаюсь, – то, что он сотворил с тобой, случайностью не было, – он отстранился, взяв ее за руки и погладив по запястьям.
По запястьям, которые мистер Форкл лечил целый час.
– А вдруг…
– Ну, видимо, не видать мне больше заварных пирожных, – раздался позади них холодный голос.
Грейди, стиснув руку Софи подобно тискам, затащил ее себе за спину и обернулся к Бранту.
Тот, одетый в странные желто-оранжевые одеяния, абсолютно спокойно прислонился к металлической двери, будто знал, что этот день наступит, и был к нему готов.
– Дальше притворяться бессмысленно, да? – спросил он хриплым, пустым голосом, который Софи узнала бы где угодно. Встретившись с ней взглядом, он чуть улыбнулся изуродованными губами. – Что? Не рада встрече? А я-то думал, ты так хотела меня найти.