Читаем Вечное пламя полностью

Софи закрыла лицо руками, пытаясь доказать себе, что неправа.

Она видела Бранта – говорила с ним.

И оба раза он ее напугал.

В первую встречу он даже сказал, что уже видел ее.

Теперь она наконец-то поняла где.

Но его голос! Софи помнила голос похитителя – и он не был похож на Бранта.

Но… Брант говорил, что болеет.

Или пытался не выдать себя.

Он даже не дал ей заглянуть в его воспоминания – может, боялся, что она все выяснит?

– Нет, – зашептала она вновь и вновь, как будто ее слова могли что-нибудь изменить.

– Так, я достаточно терпел, – произнес Грейди, взяв ее за руки и попытавшись заглянуть в глаза. – Расскажи, что случилось.

Софи понимала, что рассказать нужно, но правда была слишком тяжелой.

Слишком переломной.

Она раздерет его сердце на крошечные лоскутки.

– Пожалуйста, расскажи, Софи. Я должен знать.

– Понимаю, – прошептала она, вытирая слезы.

Но глаз на него так и не подняла.

– Кто пирокинетик? Просто быстро назови имя.

Она сжала его руку крепче, понимая, что если она действительно расскажет, то им обоим лучше во что-нибудь вцепиться.

Грейди стиснул ее ладонь в ответ, и Софи, глубоко вздохнув, проглотила ком в горле и прошептала:

– Брант.

Грейди застыл.

Казалось, что время остановилось – будто вся вселенная замерла на краю пустоты, грозя рухнуть в любое мгновение.

Отпустив ее руку, Грейди мягко, едва слышно произнес:

– Мне нужно идти.

– Куда? – спросила Софи, спешно натягивая ближайшие туфли и кидаясь за ним.

Она вовсе не удивилась, увидев, что он пошел по лестнице вверх, а не стал спускаться, как не удивилась и тому, что он встал под кристаллы Переносчика и назвал адрес Бранта.

Но отпустить его она не могла.

– Ты не можешь так поступить, Грейди, – взмолилась она, подбегая к нему.

– Еще как могу.

Он шагнул к свету – но Софи схватила его и оттащила назад.

– А если я ошибаюсь?

– А ты ошибаешься? – спросил он.

Софи потерла запястье, вспоминая боль оставленного Брантом ожога и то, что увидела в его голове: пламя взорвалось так сильно. Так неожиданно. Почему Бранта отбросило в сторону, а Джоли попала в ловушку?

Ответ был один: потому что он его и разжег.

– Нет, – прошептала она.

– Тогда отпусти меня.

– Но его не должно быть дома, – напомнила она. – Скорее всего, он вместе с остальными на Эвересте.

– Возможно, – согласился Грейди. – Но я буду ждать его – вдруг он сбежит.

Но она все равно не отпустила, и взгляд его стал безразличным, решительным.

– Не заставляй вынуждать тебя, Софи.

Поняв, о чем он говорит, она спешно разжала руку.

– Не говори Эдалин, – прошептал он.

Он вступил в свет, и Софи кинулась за ним, сама не осознавая, что творит. Она лишь успела понадеяться, что они не столкнутся с Брантом, а затем свет утащил их прочь.


– Ты что сделала?! – крикнул Грейди, едва они появились на каменистой земле холодного серого утеса. – Иди домой, сейчас же!

– Без тебя не уйду!

– Поверь мне, Софи, лучше тебе уйти.

Она поежилась, обернувшись к квадратному дому Бранта без окон.

К дому, который Грейди с Эдалин построили специально под его нужды.

К дому, который они посещали каждый год. Приносили любимую выпечку. Обращались с ним как с сыном.

– Шестнадцать лет, – произнес Грейди, поднимая камень и швыряя его в стену.

Он врезался в нее с громовым стуком и разлетелся на множество кусочков.

Софи застыла. Она думала, что сейчас Брант распахнет дверь и выскочит к ним.

Но дверь никто не открывал, а дом все также окутывала жуткая тишина. Не было слышно ничего, кроме рева ледяного ветра и стука камней, которые Грейди продолжал швырять в стену.

Наконец, когда у него не осталось уже ни сил, ни камней, он отвернулся и вытер слезы рукавом.

Софи крепко обняла его, надеясь, что если постарается, то сможет не дать ему сорваться.

– Все это время, – прошептал он, – я думал, что он сломлен горем.

– Может, так и было.

Она до сих пор помнила, как Брант съежился в углу с брошью Джоли в руках. И он написал ей столько любовных стихотворений и писем.

– А вдруг это несчастный случай? – тихо спросила Софи. Она лучше всех знала, насколько нестабильны пирокинетики. И он сам тоже пострадал. – Вдруг он вышел из себя, и огонь просто… вспыхнул?

– За это я тебя и люблю, Софи, – сказал Грейди, скользя пальцами по ее голове так, чтобы не задеть обруч. – Ты всегда надеешься на лучшее.

– Но вдруг я права?

– Даже если и так – в чем я очень сомневаюсь, – то, что он сотворил с тобой, случайностью не было, – он отстранился, взяв ее за руки и погладив по запястьям.

По запястьям, которые мистер Форкл лечил целый час.

– А вдруг…

– Ну, видимо, не видать мне больше заварных пирожных, – раздался позади них холодный голос.

Грейди, стиснув руку Софи подобно тискам, затащил ее себе за спину и обернулся к Бранту.

Тот, одетый в странные желто-оранжевые одеяния, абсолютно спокойно прислонился к металлической двери, будто знал, что этот день наступит, и был к нему готов.

– Дальше притворяться бессмысленно, да? – спросил он хриплым, пустым голосом, который Софи узнала бы где угодно. Встретившись с ней взглядом, он чуть улыбнулся изуродованными губами. – Что? Не рада встрече? А я-то думал, ты так хотела меня найти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Путь богов
Путь богов

Брис Илиан отдавал все силы и средства на учебу, тратил на нее все время, прослыв среди однокурсников откровенным ботаном. Но все его планы рухнули из-за болезни матери, на лечение которой пришлось отдать собранные на образование деньга. Что оставалось делать? А только зарабатывать, благо курсы астрогации юноша закончил. И он ушел в дальний космос на грузовике «Звездный медведь», победив в конкурсе двух опытных астрогаторов только потому, что был гением. Но сам об этом обстоятельстве не имел понятия. Брис не знал, что ему вскоре предстоит не только увидеть бесконечную вселенную, но и поставить с ног на голову всю галактику…

Александр Петрович Богатырёв , Генри Катнер , Генри Каттнер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика
Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история
Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения