Читаем Вечное пламя полностью

– Вообще-то я хотела тебя остановить, – сказала она.

– Хмм, но не вышло, да? – Он провел пальцами по лбу, пародируя ее обруч. – Должен сказать, что Совет впервые принял хорошее решение. Ну и еще когда заставил тебя вылечить Финтана. Оба вышли мне на руку.

От его ухмылки Софи тошнило.

– Следи за языком, Брант! – предупредил Грейди.

– Зачем? Чтобы еще шестнадцать лет ждать, пока вы во всем разберетесь? Вот чем, по-твоему, я занимался целыми днями? Сидел в этой холодной коробке, пялился в стену и ждал, пока вы придете? На самом деле я постоянно выходил. Поразительно, с какой легкостью щепотка пепла помогает проскользнуть мимо гоблинов.

Софи судорожно вздохнула:

– Так это ты оставил след на пастбище – и ты же был в Убежище, да?

Единственным ответом послужила самодовольная улыбка.

– Зачем тебе Силвени? – резко поинтересовалась она, жалея, что после Грейди не осталось ни единого камня, которым можно было бы запустить в Бранта.

– Животное, ради которого Совет пойдет на все? – спросил тот. – Сама-то как думаешь?

Не успела Софи ответить, как Брант врезал себе кулаком в челюсть. Попятившись, он ударился о стену – а когда выпрямился, по подбородку его стекали струйки крови.

– Я бы на твоем месте больше так не делал, – предупредил он Грейди.

– А то что? – поинтересовался тот, заставляя Бранта врезать себе локтем в живот с такой силой, что он согнулся. – Ты никого не обманешь, Брант. Я видел безумие, которое ты скрываешь. Я видел, как ты царапаешь стены, ползаешь по полу и валяешься в луже собственной слюны.

Брант улыбнулся, демонстрируя окровавленные зубы.

– А может, мне просто хотелось посмотреть, как ты будешь за мной убирать!

За это он вновь дважды ударил себя в лицо, но лишь рассмеялся от боли.

– Тебе стало легче, Грейди?

– Мне никогда не станет легче! – прорычал тот. – Ты отнял у меня все…

– ЭТО У МЕНЯ ОТНЯЛИ ВСЕ! – зашелся криком Брант и тяжело задышал, стискивая грудь и глядя в бледное пустое небо. – Я просто хотел стать равноправным членом общества. Но Совет мне не позволил. Потому что слишком боялся моего таланта.

Он щелкнул пальцами, и по его ладони поползло красно-рыжее пламя.

– Посмотрите, как вы дрожите перед ним! – сказал он, вытягивая руку. – Разве вы не видите красоты? Это дар.

– Огонь разрушает все, к чему прикоснется, – напомнила Софи, наблюдая за пляшущими огоньками.

– Кроме меня, – он взмахнул рукой, показывая, что кожа не плавится.

– И тебя. Я видела письма, которые ты писал Джоли. Я знаю, что ты любил ее.

– Любил, – он сжал пальцы в кулак, туша пламя. – Но Совет с «Черным лебедем» настроили ее против меня.

– Она не была против тебя, – ответила Софи. – Я прочитала ее дневник. Она тебя защищала – даже в самом конце, когда выяснила, кто ты.

– Я, – спокойно произнес Брант, – провидец!

– Нет, ты убийца! – выкрикнул Грейди. – И больше ты от меня не уйдешь.

– Посмотрим, как ты меня остановишь.

Не успела Софи моргнуть, Брант вскинул руку к небу и прошипел что-то, призывая к себе сферу Вечного пламени размером с баскетбольный мяч.

– Достаточно, – произнес Грейди неестественно спокойным голосом, и Брант замер, будто кто-то нажал кнопку паузы.

Вечное пламя колыхалось над его ладонью подобно крохотной звезде, окутывая его мерцающим желтым светом.

– Потуши, – приказал Грейди.

Брант кривовато улыбнулся:

– Попробуй заставить.

– С удовольствием.

Усмешка Бранта превратилась в гримасу ужаса, потому что свободная рука медленно поднялась и погрузилась в центр шара Вечного пламени.

– Прекрати! – крикнула Софи, когда Брант закричал.

– Он сам может все прекратить, – ответил Грейди. – Пусть потушит пламя.

– Ни за что, – сквозь сжатые зубы выплюнул Брант.

– ТОГДА ГОРИ!

Брант закричал громче, и Софи закрыла уши – но все равно слышала болезненные вопли, эхом отражающиеся от скал. А от гнилого, отвратительно сладкого запаха горячего мяса было никак не скрыться.

– Пожалуйста, Грейди, – взмолилась Софи.

Но Грейди даже не поморщился.

Лишь когда она сжала его руку и прошептала «Джоли бы этого не хотела», он опустил голову, и крики Бранта сменились приглушенными стонами.

– Уходи, Софи, – сказал Грейди, содрогаясь всем телом.

– Без тебя не уйду.

– Сначала мне надо с этим покончить.

– Как? – спросила она. – Если не остановишься, то станешь таким же, как он.

– Послушай ее, – пробормотал Брант, медленно поднимаясь на ноги. Софи старалась не смотреть на его руку – не желала видеть урон, причиненный Вечным пламенем. – Такое умненькое оружие.

– Я не оружие! – воскликнула Софи.

– Уже нет, – согласился Брант, вскидывая руку и направляя Вечное пламя ей в голову.

Софи повалилась на землю, ощущая, как кончики волос обгорают от жара пламени, пронесшегося в сантиметрах над ней.

Она закрыла лицо руками, готовясь к новой атаке, но Брант молчал.

Стояла тишина, которую нарушало лишь потрескивание пламени, диким пожаром охватывающего скалу за ее спиной.

– Грейди? – крикнула Софи, осознав, что он больше не стоит рядом с ней.

Подскочив на ноги, она сощурилась и разглядела двух мужчин, стоящих у края скалы.

– Стой! – закричала она, кидаясь к Грейди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Путь богов
Путь богов

Брис Илиан отдавал все силы и средства на учебу, тратил на нее все время, прослыв среди однокурсников откровенным ботаном. Но все его планы рухнули из-за болезни матери, на лечение которой пришлось отдать собранные на образование деньга. Что оставалось делать? А только зарабатывать, благо курсы астрогации юноша закончил. И он ушел в дальний космос на грузовике «Звездный медведь», победив в конкурсе двух опытных астрогаторов только потому, что был гением. Но сам об этом обстоятельстве не имел понятия. Брис не знал, что ему вскоре предстоит не только увидеть бесконечную вселенную, но и поставить с ног на голову всю галактику…

Александр Петрович Богатырёв , Генри Катнер , Генри Каттнер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика
Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история
Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения