Читаем Вечное пламя полностью

Не успела она приблизиться, как он заставил ее замереть на ходу – как будто инопланетяне захватили ее лучом своей летающей тарелки.

– Не надо, папа.

– Я не хочу, – ответил он. – Но придется. Только так ты будешь в безопасности.

Брант сделал крохотный шаг вперед, и вниз со скалы полетели камушки.

– Стой! – вновь закричала Софи. – Просто передай его Совету.

– Чтобы он повторил судьбу Финтана? Они никогда не сделают то, что должны. А он найдет способ разжечь пламя.

– Я и сейчас найду! – Брант прошипел что-то, и к нему потянулось Вечное пламя, сворачиваясь в большой шар у них над головами. – Отпусти, а то я пролью его на нас всех.

– Не успеешь, – заверил Грейди.

– О, еще как успею, – шар опустился ниже, и Грейди резко пригнулся. – Только дай повод, и мы все сгорим – даже если ты просто отпустишь Софи, – добавил он, опуская огонь еще ниже, вынуждая Грейди пригибаться. – Либо мы все уходим, либо никто. Или можешь признать поражение и просто меня отпустить.

– А могу заставить тебя умолять сдаться, – резко ответил Грейди.

– Правда? – Брант рассмеялся, когда Грейди ахнул и потер голову. – Кажется, нет. Видимо, вот оно, преимущество пары трещин в старом разуме.

– Я ни за что тебя не отпущу, Брант.

– Ну, значит, пожертвуешь очередной дочерью. Выбор за тобой.

Нет, осознала Софи. Выбор за ней.

Если она позволит Грейди убить Бранта, то потеряет его, а на такой риск она пойти не могла. Ей нужно было переубедить его, и она примерно представляла как – если, конечно, Бронте был прав насчет идущей от сердца инфликции.

Она закрыла глаза, пытаясь отстраниться от хаоса и сосредоточиться на воспоминаниях о любви. Мозг отказывался работать, но сердце заныло от чувств: от теплоты слов Грейди и Эдалин, говорящих, что любят ее, от доверия и надежды, которые она ощутила в день удочерения, от сладостного облегчения, которое она испытала, когда впервые назвала их мамой и папой. Она любила и свою человеческую семью – любила их улыбки, поцелуи и то, как они гладили ее по спине перед сном. Она будто ощущала последние объятия, которые разделила с ними перед тем, как навсегда попрощаться. Ощущала, как жмется к спасающемуся вместе с ней Дексу, ощущала гордость и благодарность к Кифу, защищающему ее у входа в темную коварную пещеру. Она ощутила даже спокойное уважение к Биане, которая всегда возвращалась, как бы они ни ссорились, и счастье, которое в ее жизнь привнесли Силвени с Игги.

Чувства пронизывали ее летним ветром, и она смешивала их, сплетая в ментальный шторм. В дикую, непокорную, но мощную энергию.

Очень мощную.

Она никогда не чувствовала подобной силы. Софи чувствовала ее пульсацию в голове и понимала, что ничто не в силах сдержать ее – особенно дурацкий металлический ободок.

Она глубоко вздохнула, готовясь схватить Грейди, как только спадет его наваждение. А затем открыла глаза и вытолкнула теплую энергию из разума.

От столкновения с волной Грейди застонал, и Софи сбила его с ног, откатываясь, чтобы не попасть под рухнувший рядом огненный шар.

Она упустила Бранта из вида за стеной пламени, но у нее была проблема посерьезней. Грейди обмяк в ее руках, а его плащ уже горел.

Сорвав и отбросив в сторону горящую ткань, Софи схватила Грейди за руки и потащила так быстро, как только могла. Вечное пламя распространялось, но ветер дул в противоположную от нее сторону, так что Софи затащила Грейди за огромный булыжник и прощупала пульс, заодно проверяя, дышит ли он.

– Лучше бы ты дала ему меня убить.

Софи резко обернулась и увидела Бранта, выражение на окровавленном лице которого было таким же диким, как и бушующее позади него пламя.

У него не было одной руки. Обугленный обрубок был завернут оторванным от робы куском рыжей ткани. Вторая рука управляла еще одной пылающей сферой Вечного пламени.

Улыбнувшись обезображенными кровавыми губами, он сказал Софи:

– Теперь я с этим покончу.

Глава 64

– Ты серьезно хочешь убить его? – крикнула Софи, когда Брант вскинул руку с Вечным пламенем. – Тебя бросили твои же родители, но не Грейди. И так ты ему отплатишь?

– Так он отплатил мне, – ответил он, показывая почерневший обрубок. – Но, пожалуй, можно оставить ему жизнь. Тогда он будет каждый день просыпаться, зная, что он лежал никчемной кучей, пока я убивал его очередную дочь.

Софи сжала руки в кулаки, ощущая холодный металл, врезающийся в палец.

Кольцо.

Она нажала тревожную кнопку, сама не зная, чем поможет Декс – если он вообще сможет ее найти. Но на еще одну инфликцию у нее не хватало сил. Оставалось лишь звать на помощь.

Точнее, был в рукаве еще один козырь – но она в жизни не делала ничего глупее.

– Ты не хочешь меня убивать, – прошептала она, медленно отходя от Грейди, чтобы не подвергать его опасности.

– А мне кажется, что хочу.

– Не хочешь. Хотел бы – убил бы. У тебя была прекрасная возможность, пока ты держал меня в заложниках.

– Мне приказали не трогать тебя.

– Приказали? – спросила Софи, шокированно понимая, что Брант не главный. – Кто, Финтан? Или огры?

– Хорошая попытка. И хватит пытаться меня отвлечь – жизнь это тебе не спасет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Путь богов
Путь богов

Брис Илиан отдавал все силы и средства на учебу, тратил на нее все время, прослыв среди однокурсников откровенным ботаном. Но все его планы рухнули из-за болезни матери, на лечение которой пришлось отдать собранные на образование деньга. Что оставалось делать? А только зарабатывать, благо курсы астрогации юноша закончил. И он ушел в дальний космос на грузовике «Звездный медведь», победив в конкурсе двух опытных астрогаторов только потому, что был гением. Но сам об этом обстоятельстве не имел понятия. Брис не знал, что ему вскоре предстоит не только увидеть бесконечную вселенную, но и поставить с ног на голову всю галактику…

Александр Петрович Богатырёв , Генри Катнер , Генри Каттнер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика
Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история
Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения