– Знаю, – и острая вина, которую она пыталась игнорировать, вонзилась в сердце раскаленной кочергой. – Но у меня нет выбора.
– Как и у нас, – сказал ей Фитц. – Нравится тебе это или нет, но мы все замешаны. Так что либо мы пойдем с тобой и разберемся со всем куда быстрее, либо можешь упрямиться и попытаться ускользнуть, и мы просто пойдем следом. На самом деле это ты за нами пойдешь, потому что – давай-ка не забывать – я уже знаю, куда нужно идти, а ты нет.
– Позволите мне высказаться? – поинтересовался стоящий на пороге Алден, и все вздрогнули.
Они вздрогнули еще раз, когда осознали, что он не один. Делла, Грейди и Эдалин вошли в комнату вместе с ним, и Софи села рядом с друзьями, готовясь выслушивать лекцию века.
Но Алден просто сказал:
– Думаю, вам нужно идти.
– Что? – спросили они одновременно.
– К «Черному лебедю», – пояснил он. – Думаю, вам нужно идти к ним.
Первым оправился Фитц. Кашлянув, он спросил:
– Серьезно?
– Да. Заметь, я этого не хочу. Я хочу запереть вас по спальням и уберечь. Но когда я начинал поиски Софи – что, кстати, было незаконно, – то понимал, что затеваю опасную игру. И все же я рискнул и даже втянул собственного сына, – он грустно улыбнулся Фитцу, – по одной простой причине: я знал, что это правильный поступок.
Замолчав, он поочередно посмотрел на всех пятерых и лишь затем продолжил:
– Совет ошибся, когда надел на тебя обруч, Софи. И когда назвал своим врагом «Черный лебедь». И когда проигнорировал все тревожные звоночки относительно огров. И, боюсь, все станет еще хуже, когда до них дойдут последние новости. А значит – и мне больно это признавать, – я не смогу уберечь вас, заперев в спальнях. Лучше всего вам уйти к тем, кого Совет не может найти много лет. Так что да, вам стоит идти. Сегодня. На самом деле гномы уже собирают вещи, которые могут понадобиться вам в пути. Готовьтесь выйти через час.
– Серьезно? – спросила Биана, хлопая в ладоши. Она явно слишком обрадовалась.
Софи обернулась к Грейди с Эдалин, стирающим с лиц слезы.
– И вы правда не против?
– И да, и нет, – ответил Грейди, протягивая к ней руки.
Софи подошла к ним и обняла, всхлипывая от ощущения пальцев Эдалин в своих волосах, поглаживающих там, где раньше был обруч.
– Без тебя Хэвенфилд не будет прежним, – тихо сказал Грейди, – и он всегда будет ждать твоего возвращения. Но я согласен с Алденом. Сейчас вам будет безопаснее с теми, кто умеет скрываться. Родители Декса тоже согласны. Я виделся с ними, пока лечили Сандора.
Софи глянула на Декса, и тот кивнул.
– Но… вы справитесь? – прошептала она, вновь оборачиваясь к Грейди с Эдалин. – После… ну, вы понимаете… я не буду вам нужна?
– Ты всегда нам нужна, – тихо ответила Эдалин. – Но в этом и дело. Больше всего на свете мы хотим, чтобы ты была в безопасности. И я знала, что ты мне не поверишь. Поэтому собрала твои вещи.
Она указала на фиолетовый рюкзак, стоящий у двери.
Тот же рюкзак, с которым Софи пришла, оставив человеческую семью.
В этот раз в нем было куда больше вещей. Но он все равно казался невероятно маленьким.
Неужели он один поможет ей на новом пути?
Нет.
Она обернулась к своим друзьям – к друзьям, которые всегда были рядом. Она так старалась защитить их, что даже не задумывалась, как они старались защитить ее.
Поодиночке они были уязвимы. Но вместе они были командой.
– Вы уверены, что хотите пойти? – спросила Софи, потому что ей нужно было убедиться. – Назад дороги не будет.
Киф усмехнулся:
– Ну сколько можно повторять: вперед, Фостер. Я готов.
– И я, – заверил Фитц, быстро кивая отцу.
– Я тоже, – согласилась Биана.
– И главный вопрос в том, – произнес Декс, с улыбкой демонстрируя ямочки на щеках, – уверена ли ты?
– Да, – ответила Софи, и ей не потребовалось ни глубоко вдыхать, ни тянуть время.
Она была готова.
Поэтому ей только и оставалось, что сказать:
– Пойдем вступать в «Черный лебедь»!
Благодарности
Ура, вы добрались до конца и продолжаете читать! Как же я этому рада. Поэтому в первую очередь хочу поблагодарить вас, дорогие читатели, за то, что вместе с Софи и друзьями путешествуете по Затерянным городам. Спасибо, что читаете, что рассказываете друзьям, что подписываетесь на меня, спасибо за все поразительные письма и рисунки, которые вы присылаете. Благодаря вам моя работа того стоит.
*обнимает вас через страницы книги*
Я бы никогда не справилась с моим безумным, непонятным делом без помогающей мне армии прекрасных людей.
Лаура Реннерт, не могу выразить тебе всю свою благодарность за неизменную веру как в меня, так и в мои книги, и за все сложности, с которыми сталкиваются агенты и с которыми не приходится разбираться мне. Еще я хочу поблагодарить все литературное агентство Андреа Браун, а также Тэрин Фагернесс за ее неустанные усилия поделиться «Хранителем» со всем миром. И спасибо моим заграничным издателям за то, что дали моим книгам шанс, и за то, сколько времени и сил вы вкладываете, чтобы перевести их для ваших читателей.