Читаем Вечное пламя полностью

– А я нет, – Софи подошла ближе, вспоминая, как он закинул Декса себе на плечо на парижском мосту, собираясь избавиться от него как от мусора. – Что вы с ним сделаете?

– Что угодно, лишь бы выяснить, что он знает.

– Не сработает, – выплюнул мятежник. – Я к этому готовился.

– Мы тоже.

– Тебя ведь зовут Гетен, да? – спросила Софи и улыбнулась, когда он поморщился. – Я услышала его имя от леди Гизелы. Но, погодите, Фитц же парализовал двух нападавших, а не одного? Где второй?

– Мы прошли по его следам до края утеса, так что, видимо, он проснулся и использовал силовой скачок, как и леди Гизела.

– Она точно жива? – перебил Киф.

– Беспокоишься о мамочке? – спросил Гетен и рассмеялся при виде кинувшегося к нему Кифа. – Не волнуйся, мы хорошо о ней заботимся. Куда лучше, чем твой отец.

Фитц схватил Кифа, не успел тот вцепиться Гетену в глотку.

– Он того не стоит.

– Нет, это вы того не стоите, – фыркнул тот. – К утру я буду уже свободен. На нашей стороне армия огров. Вы серьезно думаете…

Его прервал звук ломающейся кости, и его голова мотнулась с такой силой, что он потерял сознание, заливаясь кровью.

– Простите, – пробормотала Софи, удивленно глядя на свой кулак. Она распрямила пальцы, проверяя, не сломаны ли они.

– Все это видели, да? – спросил Киф, оборачиваясь к Софи. – Я тут немного в истерике, но… мне же не показалось? Фостер одним ударом выбила из него всю дурь?

Фитц с Бианой закивали.

Софи указала на наруч на запястье.

– Декс мне немного помог.

– Во многих смыслах, подозреваю, – сказал мистер Форкл, указывая на ее лоб, где раньше был обруч.

– Дело в том…

– Потом, – сказал мистер Форкл. – Сейчас вам нужно забрать Сандора в Эверглен, а мне нужно забрать Гетена куда-нибудь… где он разговорится.

– Погодите! – окликнула Софи, когда дворфы начали зарываться в землю. – Когда мы увидимся снова?

Мистер Форкл подошел к ней, взял за плечи и заглянул глубоко в глаза.

– Это зависит от тебя.

– От меня? – спросила Софи.

– Да. Тебе предстоит принять решение. Но сначала позаботься о своих друзьях.

Глава 70

Когда они прибыли в Эверглен, Элвин уже ждал их. Декс позвал его помочь Грейди – который, к счастью, пришел в норму уже после нескольких эликсиров.

По крайней мере относительно физического состояния.

На моральное восстановление требовалось куда больше времени, но это и неудивительно, учитывая, какое предательство он пережил.

По прибытии она не смогла поговорить ни с ним, ни с Эдалин.

Все вокруг слишком носились, помогая Элвину затащить массивного Сандора в дом и подстроить лекарства под гоблинский организм. Элвин сказал, что Сандор полностью поправится – но месяц придется провести в постели. В падении он переломал почти все кости, и до конца недели придется держать его под снотворным. Но в целом ему невероятно повезло.

Софи хотела остаться рядом с ним, пока он не очнется, но Элвин настоял на том, чтобы заняться ее обморожением, высотной болезнью, отравлением угарным газом и десятком других травм, полученных в битве. И он не спросил о пропавшем обруче, пока втирал исцеляющую мазь в ссадины на лбу, но крепко обнял, когда закончил.

Софи обняла его в ответ, ощущая, как глаза горят от слез. Она начинала понимать, о каком выборе говорил мистер Форкл перед тем, как она покинула Эверест. И понятия не имела, хватит ли у нее храбрости принять решение.

Алден попросил всех оставаться под защитой ворот Эверглена – даже Декса, которого пугали огромные сверкающие коридоры, как бы Делла ни старалась его успокоить.

Софи дали ту же спальню, в которой она уже дважды спала: сначала в первую ночь в эльфийском мире, а потом после первого спасения из рук похитителей. Но она знала, что сегодня ей будет страшно как никогда.

Она еще долго сидела без сна после того, как Грейди с Эдалин принесли ей Эллу, стараясь не вспоминать о боли, читающейся на их лицах. Она знала, что не виновата в том, как потерянно и опустошенно они себя чувствуют – пока что. Но скоро будет, если сделает то, о чем просил «Черный лебедь».

Но разве были варианты?

– Тоже не спится? – спросил Киф, заглядывая в комнату. Присев к ней на кровать, он потеребил рукав синей пижамы, одолженной у Фитца. – Пожалуйста, не спрашивай, как я себя чувствую. Все только об этом и говорят, а еще постоянно склоняют головы, хмурятся, и мне охота им врезать – а тебя бить очень не хочется. Особенно потому, что я уверен, что ты можешь меня швырнуть через всю комнату.

Софи с улыбкой поглядела на свой наруч. Она понимала, что стоит вернуть его Дексу, но подозревала, что он ей еще понадобится.

И не раз.

– Ну так когда ты уйдешь? – спросил Киф, будто знал, о чем она думает.

– Уф, клянусь, для эмпата ты слишком походишь на телепата.

– Это потому, что из меня вышел бы шикарный телепат. И гарантирую, если бы я влез тебе в голову и нашел там тайны, я бы тебе все рассказал. Ну или большую часть. Ладно, может, только о том, что без меня ты не справишься, а значит, нужно взять меня с собой.

Софи потянулась выдернуть ресничку, но остановилась. Если она действительно собирается решиться на это, то нужно быть храброй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Путь богов
Путь богов

Брис Илиан отдавал все силы и средства на учебу, тратил на нее все время, прослыв среди однокурсников откровенным ботаном. Но все его планы рухнули из-за болезни матери, на лечение которой пришлось отдать собранные на образование деньга. Что оставалось делать? А только зарабатывать, благо курсы астрогации юноша закончил. И он ушел в дальний космос на грузовике «Звездный медведь», победив в конкурсе двух опытных астрогаторов только потому, что был гением. Но сам об этом обстоятельстве не имел понятия. Брис не знал, что ему вскоре предстоит не только увидеть бесконечную вселенную, но и поставить с ног на голову всю галактику…

Александр Петрович Богатырёв , Генри Катнер , Генри Каттнер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика
Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история
Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения