Читаем Вечное пламя полностью

– Серьезно? И все? – спросила Софи, когда они вызвали кристалл леса Вандерлингов.

– А что? – спросила Эдалин.

– Ну, я иду в темный одинокий лес, чтобы встретиться с группой мятежников, среди которых может оказаться предатель.

– Мы тебе доверяем, – заверила Эдалин.

– А еще мы доверяем Сандору, – добавил Грейди.

Тот похлопал себя по накачанной груди, на которой красовались два жутких кинжала. Рядом с мечом в ножнах висели искажатель и мелдер – редкое эльфийское оружие, которое Софи надеялась больше никогда не увидеть.

– Мимо меня никто не пройдет, – пообещал он.

Софи кивнула. Но все равно невольно вспомнила, как король Димитар откинул его как мусор.

– Если не хочешь идти, то никто тебя не заставляет, – тихо произнес Грейди.

– Хочу.

Она мысленно повторяла это слово, пока ноги не начали слушаться. А потом взяла Сандора за руку – радуясь, что есть на кого опереться, – и вступила в свет, который унес ее к «Черному лебедю».

Глава 49

– Ну наконец-то, – сказал Киф, стоящий у входа в лес Вандерлингов и с усмешкой глядящий на Софи. – О, и с тобой сопровождающий. Скучноватая вечеринка, не находите?

– Зато вы оба вернетесь домой живыми – и без сломанных костей, – отрезал Сандор, принюхиваясь и оглядывая окружающие их деревья.

– Но в прошлый раз Софи не ломала кос… погоди! Гигантор что, начал обо мне беспокоиться? Нам стоит обняться?

Он раскрыл объятия.

Сандор прошел мимо него.

– Держитесь позади – и не забывайте, что мисс Фостер всегда была и будет моей первоочередной задачей.

– И моей тоже, – ответил Киф, шагая рядом с Софи.

Как только они вошли в лес, Сандор сошел с обычной дороги, срезая путь через травянистые холмы, которые во тьме смотрелись куда менее умиротворенно. Листья и цветы Вандерлингов попрятались, и деревья превратились в лес скелетов. И в сумерках тишина казалась другой. Более острой, холодной – как будто лес затаил дыхание. Готовился напасть.

– Расслабься, Фостер, – сказал Киф, взяв ее за руку – и тут же отпустив. – Боже, будешь так волноваться, и нас обоих мутить начнет. А еще ты так сжимаешь зубы, что похожа на злого бурундука.

Софи сделала вид, что не услышала – но силой воли разжала зубы.

– Тяжело было отпроситься у родителей пойти со мной? – спросила она, чтобы нарушить жуткую тишину.

– Немного, – признал Киф. – Отец, видимо, решил, что общение с тобой – позор на имя Сенсенов, что очень классно, кстати. Теперь я могу и с тобой зависать, и отца раздражать. Беспроигрышная ситуация!

Он тыкал в Софи локтем, пока та не улыбнулась.

– А что сказала твоя мама?

– А, цитирую: «Может, еще раз спасешь аликорна? Было приятно в кои-то веки похвастаться сыном».

Он идеально спародировал голос леди Гизелы, отчего слова показались еще более ужасными.

Софи взяла его за руку.

– Сочувствую.

Киф пожал плечами.

Помолчав несколько секунд, он добавил:

– Хотя папа настоял, чтобы я оделся потеплее. Так что будем считать, что он обо мне беспокоится. Да?

– Разумеется, – согласилась Софи со всем пылом, на какой была способна.

– Ага. Хотя, разумеется, мама сказала, что я слишком свободно закрепил плащ, и заставила меня застегивать его снова. Дважды.

Теперь плащ его будто бы душил, а герб Сенсенов впивался в подбородок.

Софи сжала его руку крепче.

Оставшийся путь они прошли в молчании: дорога все сильнее шла под наклон, а изо рта вскоре начали вырываться облачка пара. От подъема на холм по спине Софи потек холодный пот, но оно того стоило, потому что наверху она заметила свой Вандерлинг.

С одной из тонких хрупких веток свисала сверкающая бутылочка с серебряной атласной ленточкой.

Сандор, перегородив Софи с Кифом дорогу, принюхался сначала к воздуху, а потом к хрупкому флакону. Затем развязал ленту и передал его Софи.

– Кажется, опасности нет. Но открывать не советую.

– Нам и не придется, – сказала она, поднимая бутылочку и рассматривая ее на фоне ночного неба.

Синее сияние полнилось крошечными всполохами тьмы и мерцания, и они кружились подобно блесткам в снежном шаре. И когда Софи провела пальцем по холодному влажному стеклу, в голове наконец-то всплыло воспоминание.

– Это свет Люциллиант. Одной из не нанесенных на карту звезд.

– Ладно, – сказал Киф, склоняясь к бутылочке поближе. – Теперь понятно, почему он такой странный. И что нам с ним делать? Или это просто… сувенирчик за то, что рискнули сюда прийти?

– На самом деле, думаю, нас ждет долгий путь, – она закатала рукав и сняла браслет с подвесками, показывая черного лебедя. – Магсидиан может служить кристаллом для прыжков, и с разным видом света он работает по-разному. Спорим, они дали нам свет Люциллиант, чтобы мы прыгнули на настоящее место встречи?

Киф усмехнулся:

– Милая и умная. Неудивительно, что Декс подарил тебе кольцо.

– Он не… я… – Софи закрыла лицо волосами. – Готов?

– Я пойду первым, – решил Сандор.

– Ты не сможешь прыгнуть без кого-то из нас, – напомнила Софи. – А если бы и мог, то вряд ли бы сумел вернуться сюда. Мы не знаем, что нас ждет.

– Тогда вообще не стоит идти, – заметил Сандор.

– Ах, да ладно, где тяга к приключениям? – спросил Киф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Путь богов
Путь богов

Брис Илиан отдавал все силы и средства на учебу, тратил на нее все время, прослыв среди однокурсников откровенным ботаном. Но все его планы рухнули из-за болезни матери, на лечение которой пришлось отдать собранные на образование деньга. Что оставалось делать? А только зарабатывать, благо курсы астрогации юноша закончил. И он ушел в дальний космос на грузовике «Звездный медведь», победив в конкурсе двух опытных астрогаторов только потому, что был гением. Но сам об этом обстоятельстве не имел понятия. Брис не знал, что ему вскоре предстоит не только увидеть бесконечную вселенную, но и поставить с ног на голову всю галактику…

Александр Петрович Богатырёв , Генри Катнер , Генри Каттнер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика
Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения
Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история