Читаем Вечный любовник полностью

— Если тебе что-нибудь понадобится, Велси здесь. Я вернусь около четырех. Мы уходим вниз примерно в это время каждую ночь. Чтобы связаться с нами в течение дня, просто набери на телефоне единицу. Мы будем рады тебе в любое время. И, да, у нас есть два доджена, которые помогают нам здесь: Сэл и Реджина. Они оба знают, что ты теперь живешь здесь. Они приходят около пяти. Если тебе нужно будет выйти, они отвезут тебя, куда потребуется.

Джон подошел к кровати и прикоснулся к наволочке. Она была такой мягкой, едва ощутимой на ощупь.

— Здесь с тобой все будет в порядке, сынок. Может, придется попривыкать какое-то время, но все будет в порядке.

Джон посмотрел на него через комнату. Собрав свое мужество в кулак, он подошел к мужчине и открыл свой рот. Потом показал на Тормента.

— Ты уверен, что хочешь этого сейчас? — Прошептал Тормент.

Когда Джон кивнул, мужчина медленно открыл рот, обнажив пару клыков.

О… черт. О.

Джон сглотнул и указал на свой рот.

— Да, у тебя будут такие же. Где-то через пару лет. — Тормент пересек комнату и уселся на кровать, упершись локтями в колени. — Мы проходим через Превращение примерно в двадцать пять лет. После него тебе нужно будет пить, чтобы выжить. И я не о молоке говорю, сынок.

Джон поднял брови, интересуясь, из кого ему предстоит пить.

— Мы найдем для тебя женщину, которая поможет пройти через Превращение, и я расскажу, чего тебе стоит ожидать. Это, конечно, не праздник, но после ты станешь таким сильным, что поймешь: оно того стоило.

Глаза Джона сверкнули, когда он оглядывал Тормента. Вдруг он развел руки, показав вертикальное и горизонтальное расстояние, а потом ткнул себя в грудь.

— Да, ты будешь моего размера.

Губы Джона беззвучно ответили: да ну конечно.

— Правда. Именно поэтому Превращение так тяжело перенести. Твое тело сильно изменяется за пару часов. Потом тебе придется многому заново учиться: ходить, двигаться. — Тор оглядел себя. — Наши тела поначалу сложно контролировать.

Джон рассеяно потер грудь в том месте, где находился круглый шрам.

Тормент проследил за этим движением.

— Я буду честен с тобой, сынок. Мы многого о тебе не знаем. Во-первых, мы не знаем, сколько в тебе нашей крови. И мы понятия не имеем, из какого рода ты происходишь. Что до шрама, то тут я тоже ничего не могу тебе объяснить. Ты сказал, что он был у тебя всю жизнь, и я верю тебе. Но с такой отметкой не рождаются, ее ставят.

Джон достал блокнот и написал:

У всех есть такой?

— Нет. Только у меня и у моих братьев. Именно поэтому Бэлла и привела тебя к нам.

Кто вы? Написал Джон.

— Братство Черного Кинжала. Мы воины, сынок. Мы боремся за выживание нашей расы и тебя научим тому же. Другие ребята из твоего класса станут солдатами, но ты, с этой меткой, можешь занять свое место среди нас. Я точно не знаю. — Тормент потер шею сзади. — В скором времени я отведу тебя к Рофу. Он наш начальник, наш король. Тебя также посмотрит наш доктор, Хэйверс. Он может узнать твою линию крови. Ты согласен?

Джон кивнул.

— Я рад, что мы нашли тебя, Джон. Если б этого не случилось, ты бы погиб, не получив всего необходимого.

Джон подошел и сел рядом с Торментом.

— Ты хочешь меня еще о чем-то спросить?

Джон кивнул, но не смог выразить словами разбегавшиеся во всех направлениях мысли.

— Вот, что я тебе скажу: подумай обо всем этом ночью. Завтра поговорим.

Джон едва осознавал, что кивнул в ответ. Тормент поднялся и подошел к двери. Внезапный приступ паники накрыл Джона с головой. Мысль о том, что он останется один, казалась чудовищной, несмотря на то, что он находился в красивом доме с милыми людьми — в полной безопасности. Он просто чувствовал себя… таким маленьким.

В поле его зрения появились тяжелые ботинки Тормента.

— Эй, Джон, может, я посижу здесь с тобой немного? Как тебе эта идея? Посмотрим телевизор.

Спасибо, жестами показал он, не подумав. Я чувствую себя немного странно

.

— Я приму это как «да». — Тормент уселся на подушки, взял пульт и включил телевизор. — Вишес, один из моих братьев, обеспечил нас техникой. Кажется, здесь штук семьсот каналов. Что ты хочешь посмотреть?

Джон пожал плечами и откинулся на спинку кровати.

Тормент щелкал каналы, пока не наткнулся на «Терминатора-2».

— Нравится?

Джон тихо присвистнул сквозь зубы и кивнул.

— Да, мне тоже. Это же классика. А Линда Гамильтон — горячая штучка.

Глава 38

Рейдж проснулся поздно, очень поздно, и разбудили его плохие новости. Постоянный ужасный зуд внутри него вернулся. Передышка, данная Девой-Летописецей, закончилась. Зверь занял свое место.

Он открыл глаза и увидел волосы Мэри, рассыпавшиеся по его подушке. Изгиб шеи. Обнаженную спину.

Его бросила в пот, эрекция была быстрой как удары его сердца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги