Мистер Икс отряхнул его одежду, расправив куртку и рубашку. Он пригладил темные волосы О, поцеловав его в лоб, как ребенка.
— А теперь, извините меня. Я оставлю вас наедине.
Мистер Икс вышел через заднюю дверь. Он как раз садился в машину, когда послышались первые крики.
Глава 8
— Эй, Бэлла, я думаю, за нами приехали. — Мэри опустила край занавески. — Либо это правитель какой-то страны третьего мира потерялся в Колдвелле.
Джон направился к окну.
Все трое вышли из дома Бэллы и направились к седану. Пожилой мужчина, небольшого роста, одетый в черную ливрею слез с водительского сидения и вышел, чтобы поприветствовать их. Удивительно, но, похоже, он был из тех милых стариков, что постоянно всем улыбаются. Из-за немного обрюзгшего лица и длинных мочек ушей, он выглядел так, словно вот-вот расплавиться, впрочем, явная радость, светившаяся в его глазах, свидетельствовала о том, что он вполне доволен своим состоянием.
— Меня зовут Фритц, — произнес он, низко кланяясь. — Позвольте мне сопровождать вас.
Он открыл заднюю дверь, и Бэлла первой скользнула на сидение. Следующим был Джон, а за ним и Мэри устроилась напротив, и Фритц закрыл дверь. Секундой позже они отъехали от дома.
По пути Мэри пыталась понять, куда именно они направляются, но темные окна этому не способствовали. Ей казалось, что они едут на север, но разве можно было сказать наверняка?
— Бэлла, а где находится это место? — Спросила она.
— Недалеко. — Голос женщины звучал неуверенно. На самом деле, Бэлла начала нервничать с того момента, как Мэри с Джоном появились у нее.
— Ты, вообще, знаешь, куда нас везут?
— Да, конечно. — Она улыбнулась и взглянула на Джона. — Мы познакомимся с удивительными людьми, таких ты еще не встречал.
Нехорошее предчувствие бились в груди Мэри, посылая тревожные сигналы. Боже, как бы ей хотелось поехать туда на своей машине.
Через двадцать минут Мерседес притормозил. Потом проехал еще пару дюймов. Снова остановился. Это повторилось несколько раз, пока Фритц, подъехав к интеркому, не пустил стекло. Затем машина еще немного прошла вперед и, наконец, остановилась. Мотор заглох.
Мэри потянулась к двери, но она была закрыта.
Вот вам и «Самые разыскиваемые в Америке»,[45]
подумала она, перед глазами плыли картинки из шоу с изображением жертв жестоких преступлений.Но шофер сразу же выпустил их. На лице его сияла прежняя улыбка.
— Пожалуйста, проследуйте за мной.
Выбравшись наружу, Мэри осмотрелась. Они оказались на подземной парковке… Только там не было других машин. Лишь два маленьких автобуса, похожих на те, что катаются по аэропортам.
Вслед за Фритцем они направились к паре массивных металлических дверей, которые вели в лабиринт коридоров, освещенных флуоресцентными лампами. Слава Богу, этот парень знал, куда нужно идти. Казалось, лабиринт был построен без всякой системы: ответвления встречались на каждом шагу. Как будто тот, кто создал его, хотел, чтобы визитеры затерялись и оставались там навечно.
Только кто-то точно знал, где гости находятся.
Камеры наблюдения были расположены на потолке, на расстоянии в десять ярдом друг от друга. Она раньше видела такие в торговых центрах, в больницах они тоже встречались.
В конце концов, они вошли в небольшую комнатку с двухсторонним зеркалом,[46]
металлическим столом и пятью такими же стульями. В стену напротив двери была вмонтирована очередная камера. Помещение выглядело как комната для допросов. Ну, или, по крайней мере, так показывали в «NYPD Blue».[47]— Вам не придется долго ждать, — произнес Фритц, сделав небольшой поклон. Он вышел, и дверь за ним закрылась.
Мэри отправилась следом, и с удивлением обнаружила, что ручка легко поддалась нажатию. А потом вдруг поняла, что кто бы ни следил за ними, ему не следовало волноваться об их исчезновении из его поля зрения.
Она взглянула на Бэллу.
— Ну теперь-то ты можешь сказать мне, что это за место?
— Это комплекс.
— Комплекс?
— Ну да, знаешь, тренировочный комплекс.
— Эти твои знакомые как-то связаны с правительством?
— О нет. Нет.
Джон начал жестикулировать.
Да, это точно.
— Что он сказал? — Спросила Бэлла.
— Он повторил мой вопрос.
Мэри обернулась к двери, и, открыв ее, высунула голову в коридор. Услышав какой-то ритмичный звук, она, послав все к черту, вышла из комнаты.
Шаги. Нет, шарканье.
Высокий блондин, одетый в черную борцовку[48]
и кожаные брюки, пошатываясь, вышел из-за угла. Он неуверенно переставлял свои сильные ноги, держась одной рукой за стену и глядя вниз. Мужчина так внимательно смотрел себе под ноги, что казалось, будто от этого зависит его способность держать равновесие.