Читаем Ведьмин вяз полностью

– Эй! – Зак шлепнул ладошкой по стеклу. – Идите отсюда!

Сюзанна схватила его за запястье, но поздно: оператор что-то сказал, брюнетка резко обернулась, и волосы упали ей на лицо.

– Отойдите! – рявкнул Леон.

Сюзанна протянула руку и захлопнула ставни; удар эхом прокатился по пустым комнатам.


После этого Зак и Салли, не умолкая ни на минуту, принялись канючить с удвоенной силой, что хотят есть. В конце концов они так нас достали, что мы пошли на кухню, и Хьюго с Мелиссой, проверив содержимое холодильника, решили приготовить пасту с грибным соусом. Сюзанна разговаривала по телефону с Луизой, убеждала ее не приезжать (“Нет, мам, он нормально себя чувствует, да и что ты сделаешь такого, чего не сделали мы?.. Потому что перед домом репортеры, и я не хочу, чтобы они прицепились к тебе с расспросами… Включи сегодня вечером новости, и все узнаешь, – уверяю тебя, мы знаем не больше. Нам никто ничего не объясняет… Нет, мам, я понятия не имею, кто бы это мог быть…”) и одновременно удерживала Салли, чтобы та не схватила банку с печеньем. Том, не умолкая ни на минуту, разливался о каком-то фильме, который они смотрели с детьми, пытался растормошить Зака, но тот лишь барабанил ладонями по столу да косился на банку с печеньем.

Мы с Леоном стояли у застекленных дверей и смотрели в сад. Высокий коп в форме маячил на веранде, сцепив руки за спиной, и строго поглядывал по сторонам – должно быть, охранял место происшествия, – на нас же не обращал внимания, и мы тоже делали вид, будто его не замечаем. Под вязом Рафферти беседовал с каким-то мужиком в костюме и коренастым парнем в потрепанном комбинезоне – судя по жестикуляции, древоведом. Черепа видно не было. На прислоненной к вязу стремянке стоял человек в белом комбинезоне с капюшоном и, опасно клонясь вбок, фотографировал нутро дупла. Задняя калитка – не припомню, когда видел ее открытой, – была распахнута в переулок, а там каменная стена многоэтажки, еще один коп в форме, в такой же официальной позе, белый фургон. Между переулком, вязом и материализовавшимся у грядки с клубникой белым брезентовым шатром с нарядной островерхой крышей сновали люди. Ярко-синие латексные перчатки, на траве раскрыт черный пластмассовый чемоданчик наподобие тех, в которых хранят инструменты, серое небо. Ветер треплет стены шатра и ленту, которой обозначили место происшествия.

– По-моему, про запасной ключ он спрашивал вовсе не потому, что им понадобился дубликат, – негромко проговорила Сюзанна за моим плечом. – Он хотел выяснить, не мог ли в сад проникнуть посторонний или же тут были только мы.

– Был запасной ключ, – сказал Леон. – Я точно помню.

– И я, – добавил я. – Кажется, висел на крючке у двери.

Сюзанна оглянулась на Зака и Салли, которых Мелисса и Хьюго каким-то чудом уговорили помочь резать грибы; Зак, опуская нож, покрикивал, как каратист, Салли хихикала.

– Вроде бы его кто-то брал. Может, Дек? В то лето, когда жил здесь?

– Деку незачем было прятаться и пробираться в дом через заднюю дверь. Он входил с парадного входа. Может, эта твоя подруга, чокнутая блондинка, она еще вечно заявлялась среди ночи? Ну, та, которая резала себя.

– Фэй никакая не чокнутая. Просто у нее тогда случился трудный период. А ключа у нее не было. Она посылала мне сообщение, и я открывала ей дверь.

– А вдруг… – начал Леон. Из шатра вышла седеющая кубышка в широких штанах с карманами и присоединилась к совещанию под вязом (судмедэксперт? судебный антрополог? я весьма смутно представлял себе, как они выглядят, – да и чем занимаются, если уж на то пошло). – Вдруг они найдут доказательства, что это было убийство? Что тогда?

– Судя по моему опыту, – ответил я, – они заявятся к нам разок-другой, причем совершенно некстати, зададут чертову тучу вопросов, чтобы выяснить, не мы ли подбросили череп в дупло, а потом испарятся, и сиди гадай, что да как.

Я произнес это с такой злостью, что сам изумился. И лишь тогда осознал, как люто меня раздражает присутствие Рафферти и его людей. Леон и Сюзанна удивленно посмотрели на меня, но возразить не решились. У меня снова задрожали руки. Я сунул их в карманы и уставился в сад.

– Не знаю, как вы, – наконец проговорил Леон, – а я совершенно не против, чтобы они испарились. И чем быстрее, тем лучше.

– Они хотя бы ведут себя вежливо, – заметила Сюзанна. – А вот если бы мы все были безработными и ютились в муниципальном курятнике…

– Они там уже довольно давно, – перебила ее Мелисса, стоявшая с латуком в руках у раковины. – Надо бы предложить им чаю.

– Нет, – в унисон ответили мы втроем.

– Пошли они на хер, – добавил Леон.

– Наверняка у них с собой термосы, – сказал я. – Или еще что-то.

– Может, угостить их пастой? – спросил Том.

– Нет.

– Один из недостатков молодости в том, – вдруг ни с того ни с сего произнес Хьюго, – что ты вечно волнуешься по пустякам. Правда-правда. Все образуется, уж поверьте. – Он погладил Салли по кудрявой голове и улыбнулся нам. – Как говорится, могло быть хуже. Ну что, где стол накроем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы