Читаем Вендетта (СИ) полностью

— В сложившейся ситуации разумнее всего помочь мне добраться до университета. Ведь вы же должны понимать, что из нашего брака ничего хорошего не получится.

— Почему? — Винченцо посмотрел на нее. — У вас очень хорошие дружеские отношения, и брат мой тебя любит.

— Но я его не люблю.

— Франческа, я уверен, что полюбишь, — заявил Роберто. — Вот увидишь, нам будет хорошо вместе.

— Да что вы, с ума посходили? — в отчаянье воскликнула девушка. — Как я могу выйти замуж за человека, брат которого убил моего брата? Между нашими семьями вражда длится более двухсот лет. Вы что, думаете, можно просто так взять и все это забыть?

— Твои родители именно так и думают, — заметил Роберто. — Ведь предложение о брачном союзе исходило от них.

— Как они могли такое предложить? — возмущенно поинтересовалась девушка. — Особенно после того, как Винченцо убил Беннардо.

— Обсуждать это бессмысленно, — сказал капитан Санторо, чувствуя себя очень виноватым перед девушкой. — Есть предложение твоих родителей, с которым наша семья согласилась. Мы не можем отказаться от взятых обязательств, тем более, если учесть сколько времени ты прожила в этом доме.

Франческа переводила умоляющий взгляд с одного брата на другого, но ни в ком не находила понимания.

— Дорогая, не переживай ты так, — сказал Роберто. — Все у нас с тобой будет хорошо. Ведь я же тебя люблю.

— Любишь? — зло сказала девушка. — Что-то я очень в этом сомневаюсь. Ты не любишь, а наслаждаешься своей властью надо мной. Ты играешь, как кот играет с мышкой. Когда мышка чувствует свободу, ее, хоп, и придавливают мягкой лапкой. И это, по-твоему, любовь?

— Франческа, ты преувеличиваешь, — поморщился Роберто, смутить которого было не так уж просто. — Я просто слежу, чтобы ты глупостей не наделала.

— Думаю, вам просто надо поговорить и во всем разобраться, тем более, что мне уже пора, — сказал Винченцо, поднимаясь из-за стола.

Чувствовал он себя предателем, умоляющий взгляд девушки преследовал его по пятам. Но что он мог сделать в такой ситуации? Даже помочь ей бежать он не в силах, ведь сам же предложил оставить пост перед университетом. Да и попытка подобного не найдет понимания ни в семье Санторо, ни в семье Сангинетти. Для Франчески действительно лучше всего было бы выйти замуж как можно скорее, тогда и разговоры о ее побеге очень быстро утихнут.

А между тем Роберто разливался соловьем, расписывая невесте перспективы счастливой семейной жизни. Невеста не впечатлялась и смотрела на него все с таким же возмущением.

— Ну неужели тебе самой не надоело так одеваться? — использовал парень чуть ли не последний свой довод. — Сейчас ведь уже все знают, что ты девушка, можешь опять платья носить. Мне бы так приятно было.

— Я вот только и думаю целыми днями, как бы тебе чего поприятней сделать, — язвительно сказала девушка. — Не собираюсь я платье одевать, в нем на разминку ходить неудобно.

— Так тебе же все равно нельзя на разминку, — нашелся Роберто. — Шов должен зажить. Винченцо сказал, что на заживление неделя потребуется. Иначе я бы тебя в храм уже сегодня повел.

Франческа немного удивилась, ведь капитан ей сказал, что уже сегодня на месте раны будет только тонкий шрам, да и поврежденное место, нельзя сказать, чтобы сильно болело, так, только при резких движениях. Но рассказывать это жениху было не в ее интересах, поэтому она сказала:

— Зажить, конечно, должен, но ведь можно что-то делать, что не будет тревожить рану.

— Я против, — твердо сказал жених. — Еще заживать будет плохо или воспалится. Никаких нагрузок.

— Хорошо, — смирилась девушка, — давай хоть просто в сад выйдем, а то я себя уже заключенной чувствую.

Но в сад им выйти не удалось. Выход преградил караулящий дверь солдат:

— Приказ инора полковника не выпускать ординарца капитана Санторо из дома.

— Но позвольте, — возмутился Роберто. — Полковник же вчера говорил, что просто будет охрана от капитана Ферранте.

— Мне были даны именно такие указания.

— Мы просто хотели в сад пройти, — просительно сказала девушка.

— Нельзя. Это будет нарушение приказа.

— Так, — зло фыркнул Роберто, — я сейчас пойду к полковнику и разберусь, почему он такие неправильные приказы отдает.

— Боюсь, что полковнику не до тебя будет, — сказала Франческа. — Он же вчера женился.

При этих словах караульный поморщился, как от зубной боли, что сразу же было отмечено Санторо-младшим:

— Что, брат, — хохотнул он. — Похоже, у вас начальство сменилось?

— Да сразу порядки свои начала устанавливать, — пожаловался солдат. — Устроила вчера банно-постирочный вечер, а то, видите ли, ей в казарме воняет. И сегодня с утра уже гоняет всех по уборке. Пыталась и инориту Изабеллу привлечь, только дочка инора полковника заперлась у жениха ейного и твердит, что должна за раненым ухаживать.

— Да, наша Леонция, она такая, — гордо сказал Роберто, как будто лично занимался воспитанием кухарки брата и был очень доволен полученными результатами. — Но поскольку она занята наведением порядка в одном отдельно взятом гарнизоне, то инор полковник точно свободен.

Перейти на страницу:

Похожие книги