Читаем Венецианские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках полностью

Седьмая ночь

ВЕДЬМЫ, УБИЙЦЫ, ЛЮБОВЬ ЗЕЛИМЫ И КАЗАНОВА НЕПОБЕДИМЫЙ

От кампо Сан-Николо-деи-Мендиколи до стрелки Таможни



Итак, мы начинаем нашу седьмую и последнюю встречу с ночной Венецией. На этот раз мы исследуем сестьер Дорсодуро, пройдя его от кампо Сан-Николо-деи-Мендиколи (campo di San Nicolò dei Mendicoli

, «площадь Св. Николая – покровителя неимущих») с одноименной церковью, к бывшей хлопчатобумажной фабрике, ныне – одному из зданий Архитектурного института Венеции.

Основанная в VII веке на острове под названием Мендигола (Mendigola), красноречиво свидетельствующим о тяжелом материальном положении обитавших там рыбаков, церковь быстро получила свое нынешнее название. В течение веков ее неоднократно ремонтировали, а в XVIII веке капитально перестроили по инициативе приходского священника Джованни Заниола. Это вызвало много вопросов: откуда бедный священник взял средства, необходимые для проведения работ? Ему даже пришлось отвечать на эти вопросы в суде. Но он заявил о своей полной невиновности и добавил, что связан клятвой и не может открыть источник финансирования – который, таким образом, навсегда остался неизвестным. Но поговаривают, что священник нашел под полом своей церкви древнее захоронение, полное золота и серебра…

Здесь как нигде хорошо заметно, что изначальная Венеция была не чем иным, как конгломератом отдельных сообществ, зачастую весьма обособленных друг от друга. Сан-Николо деи Мендиколи – крайнее проявление этой обособленности: жители этого прихода, собираясь на специальные ассамблеи в церкви, выбирали собственного дожа, который, одетый в алое, шествовал в Палаццо Дукале, чтобы в ходе особого ритуала быть заключенным в объятья настоящим дожем – полноправным владыкой города. Даже в наши дни на невысокой колонне посреди кампо хорошо видна надпись 1876 года, призванная вечно напоминать о том, какие «милости и привилегии Республика “николотти” и их дожу предоставляла».

Под портиком этой церкви (сохранившейся лишь частично и в переделанном виде) посвятила себя отшельнической жизни София, одна из основательниц монастыря Санта-Кроче (Св. Креста). Она, вместе с еще двумя монахинями, прожила здесь пятнадцать лет и умерла в 1490 году. Но эти портики – в то время более многочисленные – часто давали приют неимущим «воцерковленным» женщинам.

Обогните теперь собор, пока не выйдите на кампьелло дель Ораторио (campiello de l’Oratorio), и сверните на калле дрио ла Кьеза (calle drio la Chiesa), начинающуюся прямо перед вами. Еще несколько шагов – слева вверху вы можете увидеть старинную статую Девы Марии, попирающей дьявола в виде змея. Если приглядеться, на основании статуи все еще можно разобрать надпись: Tоta Pulchra Es Amica Mea

(«Вся ты прекрасна, возлюбленная моя»). Эта цитата из ветхозаветной «Песни песней» – напоминание об одной истории, развернувшейся здесь в незапамятные времена. Ее героиня —

Колдунья, дарившая красоту

Как-то раз, возвращаясь с вечери, юная Дорина повстречала рядом с церковью Сан-Николо деи Мендиколи девушку необыкновенной красоты, которая смотрела на нее, не говоря ни слова. Дорина остановилась, очарованная прелестью незнакомки. «Скажи, маленькая Дорина, – произнесла наконец девушка, – хотелось бы тебе стать такой же, как я»? «Откуда ты знаешь мое имя? – испугалась та. – Ты не ведьма случайно?» Незнакомка весело рассмеялась: «Неужели я похожа на ведьму? Меня зовут Лаура, я переехала сюда пару дней назад. Твое усердие в церкви поразило меня, и теперь я хочу в награду раскрыть тебе секрет своей красоты. Тебе разве не хочется быть такой же красивой, как я?» Устоять было невозможно. «Скажи, что я должна сделать», – сдалась наконец Дорина. «Сегодня ночью, в своей спальне, намажь все тело содержимым этой вот склянки, зажги побольше свечей и ложись в постель, оставив открытой отдушину окна. К тебе явятся три прекрасные женщины. Не пугайся; не поминай Господа или Мадонну, а спроси у них чего пожелаешь. И проследи, чтобы рядом не оказалось зеркал».

Желание было необоримым. Дорина сделала все в точности так, как ей сказала Лаура. Но забыла прикрыть маленькое зеркальце, висящее изнутри на двери ее комнаты. Три дамы явились, спросили, чего она хочет, но едва Дорина собралась отвечать, как ее взгляд случайно упал на маленькое зеркальце. В котором прекрасные плечи и спины женщин оказались искривленными волосатыми хребтинами. Девушка с воплем выбежала из дома и помчалась в церковь. И тут Лаура снова оказалась на ее пути.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Римские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках
Римские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках

«Римские тайны» Альберто Тозо Феи продолжают серию книг, начатую «Венецианскими тайнами» и посвященную секретной истории городов-жемчужин Италии. Если это и путеводитель, то не такой, как все остальные, он – мистический. Автор отправляемся с вами в захватывающее и очень личное путешествие длиною в семь ночей на поиски иного Рима: таинственного и неизведанного, исполненного знаками, стертыми временем, но по-прежнему различимыми и окутанными тайнами. Вас ожидает уникальное погружение в скрытую жизнь Вечного города, в мир городских легенд, находящих свое подтверждение. Всего за семь прогулок рука об руку с историей и мифом перед вами пройдут императоры и папы, призраки и герои народных преданий, говорящие статуи и неведомые создания, оживут достославные деяния, необычные факты и забавные байки, сойдутся вместе реальность и вымысел.

Альберто Тозо Феи

Путеводители, карты, атласы / Зарубежная справочная литература / Словари и Энциклопедии
Лондон. Путеводитель
Лондон. Путеводитель

Подробно описываются история и достопримечательности Лондона, приводится обновленная информация о работе музеев, ресторанов и других учреждений туристической индустрии. Отдельные главы посвящены культурной жизни города, его знаменитым замкам, развлечениям, шоппингу и прочим особенностям жизни и времяпрепровождения в Лондоне. Книга рассчитана как на организованных туристов в составе групп, так и в особенности на тех, кто предпочитает знакомиться с новыми городами самостоятельно. Несмотря на переводной характер издания, текст и содержание книги максимально адаптированы для российских путешественников. Путеводитель богато иллюстрирован, снабжен подробными картами.

Андреа Забо , Изабелла Гавин , Сильвия Целе , Филипп Цицтльшпергер

Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Словари и Энциклопедии