Читаем Венецианские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках полностью

Не так давно в окнах заброшенной мукомольной фабрики много лет подряд по ночам мелькали блуждающие огоньки. Любители острых ощущений? Или же наркоторговцы и скупщики краденого? Вряд ли: слишком уж легко их обнаружить. Тем более что вместе с огоньками никогда не замечали ни людей, ни лодок. Чтобы объяснить этот феномен, пожалуй, стоит вспомнить, что произошло на этом месте во времена блаженной Джулианы из графского дома Коллальто, которая в 1222 году распорядилась построить здесь монастырь и церковь в честь Св. Власия и Катальда. В летописях говорится, что тело блаженной монахини в деревянном гробу захоронили на кладбище при монастыре, после чего следы могилы затерялись. Лишь в 1297 году, через тридцать пять лет после смерти Джулианы, обнаружилось удивительное явление: по ночам над кладбищем поднимаются десятки маленьких ярких огоньков, которые кружатся как звездочки, указывая точное место, где она покоится.

Ее тело, объясняют хроники того времени, выглядело «наподобие того, будто бы спит, не тронутая никаким тлением от макушки до кончиков ног, так что и хрящики, и самые нежные глазные покровы предстали нетронутыми и неповрежденными». Среди чудес, ей приписываемых, есть и такое: однажды на Рождество страшная буря не позволила священнику добраться до монастыря, чтобы отслужить праздничную мессу. Тогда Джулиана, будучи настоятельницей, взмолилась, чтобы Иисус с небес предстал зримо перед сестрами. И с небес действительно слетел ангел, держа в руках младенца Иисуса. Возвестив сестрам его рождение, он передал младенца в руки «восхищенной Джулиане, которая некоторое время изливала любовь из своего сердца на божественного Малютку». В другой раз она, благословив, излечила руку одной монахини, «разъятую на мелкие части». Еще – отомкнула цепи и открыла двери темницы невинно осужденного, который взывал к ней о заступничестве. Вот почему, когда Молино Стаки, выстроенная на месте монастыря, церкви и кладбища, пришла в запустение, блуждающие огоньки вернулись на это место.



Современные дома с № 25 и 26 на фондаменте Сан-Джованни (fondamenta San Giovanni) на Джудекке некогда являлись единым палаццо Да Мосто. Считается, что здесь жила Джоконда – но не модель картины Леонардо да Винчи, а героиня знаменитой в свое время одноименной оперы композитора XIX века Амилькаре Понкьелли. Балкончик справа так и зовется – «Балкон Джоконды». Широкая набережная, на который вы сейчас стоите, раньше была известна как «Карбонайя» (la Carbonaia

, «Угольная»), потому что здесь разгружались баржи с углем. После того как в 1519 году ее замостили, появилось новое название, Зáттере, потому что сюда по рекам и каналам с «твердой земли» на огромных паромах-лесовозах привозили корабельный лес для Арсенала. Пройдитесь по ней налево до соседней церкви деи Джезуати (chiesa dei Gesuati, «церковь Иезуитов») – несмотря на нынешний фасад 1736 года, сама она появилась в начале XV века. А сразу за ней сверните налево, в рио тера Антонио Фоскарини (rio terà Antonio Foscarini) или деи Джезати. До 1863 года здесь возвышалось палаццо Антонио Фоскарини – любовника леди д’Арундель, ошибочно обвиненного в шпионаже. От снесенного здания осталась только мраморная табличка:
Nihil domestica sede iucundius («Нет ничего лучше собственного дома»). Некогда она украшала собой входную дверь палаццо, а сейчас вмонтирована над дверью дома № 880. Но подождите пока что туда направляться: сначала сверните направо, на кампо Сант-Аньезе (campo Sant’Agnese, «Св. Агнессы»), и послушайте историю, которую про это место рассказывают…

Духи-охотники

Элиза Зурлин любила по вечерам допоздна засиживаться с подругами, болтая ни о чем – лишь бы не оставаться в одиночестве, поскольку Первая мировая война похитила ее молодого мужа. Она так и жила вдовой, не желая больше «цепляться за пуговицу», как это говорится в Венеции, никому из молодых людей. И жарким летом 1921 года, возвращаясь домой поздними вечерами, она слышала над головой странный звук, похожий на хлопанье крыльев. Подруги, которым она об этом рассказывала, поначалу отказывались ей верить, но все-таки пришлось: муж одной из них как-то вызвался проводить ее домой и подтвердил, что тоже слышал странный шум около Сант-Аньезы.

«Знаешь что, – сказала Сюзи, слывшая среди своих подружек экспертом по черной магии, – когда будешь там проходить сегодня вечером и услышишь тот же шум, крикни погромче: “Охотники, эй, охотники, поделитесь и со мной добычей!” Если это и впрямь духи – сама увидишь, что произойдет». Элиза испугалась, но ее разобрало любопытство. Поэтому, выйдя на кампо и услышав привычный шум, она последовала совету подруги. И едва успела она выговорить заклинание, как голос ей ответил: «Подставь подол, сейчас сброшу!» Она распрямила подол платья, и в него что-то свалилось.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Римские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках
Римские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках

«Римские тайны» Альберто Тозо Феи продолжают серию книг, начатую «Венецианскими тайнами» и посвященную секретной истории городов-жемчужин Италии. Если это и путеводитель, то не такой, как все остальные, он – мистический. Автор отправляемся с вами в захватывающее и очень личное путешествие длиною в семь ночей на поиски иного Рима: таинственного и неизведанного, исполненного знаками, стертыми временем, но по-прежнему различимыми и окутанными тайнами. Вас ожидает уникальное погружение в скрытую жизнь Вечного города, в мир городских легенд, находящих свое подтверждение. Всего за семь прогулок рука об руку с историей и мифом перед вами пройдут императоры и папы, призраки и герои народных преданий, говорящие статуи и неведомые создания, оживут достославные деяния, необычные факты и забавные байки, сойдутся вместе реальность и вымысел.

Альберто Тозо Феи

Путеводители, карты, атласы / Зарубежная справочная литература / Словари и Энциклопедии
Лондон. Путеводитель
Лондон. Путеводитель

Подробно описываются история и достопримечательности Лондона, приводится обновленная информация о работе музеев, ресторанов и других учреждений туристической индустрии. Отдельные главы посвящены культурной жизни города, его знаменитым замкам, развлечениям, шоппингу и прочим особенностям жизни и времяпрепровождения в Лондоне. Книга рассчитана как на организованных туристов в составе групп, так и в особенности на тех, кто предпочитает знакомиться с новыми городами самостоятельно. Несмотря на переводной характер издания, текст и содержание книги максимально адаптированы для российских путешественников. Путеводитель богато иллюстрирован, снабжен подробными картами.

Андреа Забо , Изабелла Гавин , Сильвия Целе , Филипп Цицтльшпергер

Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Словари и Энциклопедии