— Есть! — радостно воскликнул Атаринкэ. Только что ему удалось добиться необходимых для создания палантира свойств у кристалла очень небольшого размера и веса. Он выращивал его достаточно долго, стараясь соблюсти все расчетные условия и учесть предыдущие ошибки. Минералы, полученные ранее, были или слишком хрупки, или очень большой плотности (а кому нужен маленький, но очень тяжелый камень), или не обладали требуемой структурой.
Сейчас же перед Искусником лежало шесть небольших кристаллов. Отобрав два, он занялся изготовлением собственно самого изделия. Когда осталось совсем немного доработать, и перед ним была бы пара очень небольших палантиров, открылась дверь в мастерскую.
— Подождите, — не отвлекаясь от своего занятия, произнес Курво. — Стул справа от входа.
Примерно через полчаса довольный Атаринкэ повернулся к посетителю, приветствуя:
— Доброг… мелиссэ!
Он быстро подошел к жене, тут же вставшей со стула, и поцеловал.
— Прости, что заставил ждать. Мы куда-то идем, да? Или я забыл про гостей, что должны прийти с минуты на минуту? А, может, ты просто соскучилась по мужу? — он лукаво улыбнулся любимой и прижал к себе Лехтэ.
— Подожди секунду, давай проверим, — с этими словами Искусник вручил жене один из новых камней. Вызывай меня, прямо здесь.
Глаза Лехтэ азартно сверкнули, и она охотно взяла палантир.
Вызов состоялся, без малейших помех. Курво вышел из мастерской в сад — отлично. Попросил Тэльмэ подождать минут двадцать, а сам быстро удалялся от дома. Через строго оговоренное время его палантир засветился, и он без каких-либо преград увидел ужин с пирогами и мясом, заботливо приготовленный Лехтэ, а также возможное многообещающее продолжение — настроение у супруги было отличное и игривое.
Пообещав скоро быть, Курво поторопился домой.
Второй камень, что прошел испытание, он оставил жене, попросив носить с собой, остальные же сложил в сумку — завтра отвезет братьям и они проверят их на более дальних расстояниях.
Палантиры на местах, в мастерской порядок, в столовой ждет ужин. Атаринкэ довольно потянулся и сел за стол.
— Как твои заказы? Все уже готово? — спросил он, положив еще кусочек мяса Лехтэ и себе.
Жизнь Тьелперинквара наладилась. Он уже давно не забывал ни поесть, ни поспать, обустроил дом, построил мастерскую. Келебримбор отлично общался с соседями, обзавелся новыми знакомыми, но близких друзей у него не было. Внимание юных дев он обращал в шутку, сам же ни за кем не ухаживал. В разговорах о семье почти не упоминал, а если и приходилось, то говорил всегда в прошедшем времени.
Вечерами ему иногда хотелось найти родителей (то, что они помирились и живут вместе, он уже знал), поговорить с ними, обнять мать, поработать или съездить на охоту с отцом… Но не хотел Тьелпэ им мешать — не встретили, не искали. Не известно, считают ли вообще своим сыном после всех его слов.
Смыслом новой жизни для Тьелперинквара стала работа — он очень охотно брался за заказы любой сложности и выполнял их так, что к нему обращались снова и снова. Вот и сейчас он заканчивал необычную дверную ручку в виде косули — Ханделон решил сменить входную дверь. Завтра мастер по дереву придет произвести замеры и обсудить с хозяином, каким тот желает ее видеть, а готовая ручка лучше поможет им понять друг друга. Оставалось немного — он точно успеет.
— Да, заказы готовы, — ответила Лехтэ, примериваясь к кусочку. — А сегодня получила новый — дверь. Ручка интересная, в форме лани, но она пока не готова. Завтра схожу сделать замер, а заодно заберу ручку. Дверь напрашивается с растительным орнаментом, хотя завтра можно будет сказать точнее.
Покончив с мясом, Лехтэ налила в чашки квенилас и, отрезав по солидному куску пирога, один из них пододвинула мужу.
— А у тебя дела как? Палантиры ты, я так понимаю, закончил? Чем теперь заняться планируешь?
— Уйду в Хэлкараксэ, — ответил Курво, прожевав кусочек пирога. Перехватив изумленный взгляд жены, Искусник пояснил: — Хочу провести несколько опытов там, среди низких температур. Но ты не расстраивайся, я ж не завтра уезжаю. Ты хочешь, чтобы я помог тебе с дверью — хорошо. Завтра буду занят — просили починить светильник и сделать флюгер. Так что приноси ручку и промеры и вместе сообразим.
Пирог исчез на удивление быстро.
— Положи еще кусочек… умм, ошень вкушно, — ответил Атаринкэ, взявшись за добавку.
Услышав про опыты, Лехтэ выдохнула, а затем фыркнула:
— А я уж было представила, как ты там себе ледяное жилище ставишь и живешь отшельником, питаясь одной рыбой. Хотя нет, сначала я представила, как ты с котомкой через Льды пешком шлепаешь.
Потом все-таки не выдержала и рассмеялась в голос:
— Ох уж это мое воображение.
Просьба насчет пирога однозначно порадовала. А ведь можно еще модифицировать процесс. Лехтэ, отрезав еще кусок, с заговорщическим видом пересела к мужу на колени и поднесла пирог, предлагая откусить.
— Кажется, это будет самая вкусная часть, — с самым серьезным видом сказал Атаринкэ, откусив совсем немного. Он обнял жену, удобнее устраивая ее на коленях.