Читаем Ветер песков полностью

По поводу этого загадочного груза они с Торресом долго спорили громким шепотом, а все остальные изнывали от любопытства.

Потом Диего опять всех удивил, притащив к ангару доску с нарисованной на ней мишенью и высыпав на дощатый ящик горсть заостренных дротиков.

– Что это? – спросила Дийна.

– Превосходное средство для развития меткости, ловкости и точности движений!

Девушки переглянулись:

– Думаешь, нам это поможет?

Их задачей в предстоящей миссии было – прикрывать «ракетоносцев». Дийна, Дейзи и Марио должны были отвлечь пулеметчиков дирижабля, пока трое других воланте будут забрасывать его ракетами.

Дийна попыталась скрыться в ангаре, но Диего ухватил ее за руку:

– Куда? Все будем тренироваться! На всякий случай.

Он отошел от доски на три метра и метнул дротик. Тот вонзился в мишень ближе к центру.

– А ну-ка, дай я! – загорелся Торрес.

Постепенно всех охватил азарт. Попасть в мишень казалось так просто! Не тут-то было… Самым метким оказался Торрес. Стрелы Дийны разбрелись по всему кругу, а одна вообще улетела в стену. В девушке немедленно встрепенулось задетое самолюбие. Ничего, она сейчас отыграется! Да она…

Развлечение продолжалось до тех пор, пока не появился Альваро – этот непреклонный страж дисциплины – и не разогнал всех по местам. К тому времени Дийна уже подумывала, где можно установить такую мишень в их с Транкильей дворе, чтобы тренироваться почаще. Она еще покажет всем, что такое меткость!

В назначенный день они с Дейзи первыми явились к ангару. Утро бодрило свежестью и нежными красками; в небе, картинно раскинув крылья, парил Рохо – разминался перед полетом. Снизу не было видно, но наверняка у него на спине сидел Марио. В «хранилке» чем-то гремел Орландо, явившийся их проводить. Не хватало троих: Альваро, Диего и Торреса. Время уже поджимало, а эти трое как в Океан провалились.

Спустя десять минут Дейзи начала проявлять нетерпение.

– И эти люди еще имеют наглость подшучивать над женской пунктуальностью! – фыркнула она.

Дийна, цепко оглядывающая окрестности, первая заметила на дороге два знакомых силуэта: один длинный, как жердь, другой маленький, подвижный и смуглый.

– Вон они, идут! Наконец-то!

– Это Диего и Торрес. Эй, а где же Альваро? – крикнула Дейзи, когда их друзья подошли ближе.

– Придется лететь без него, – сказал Торрес, поздоровавшись с ними кивком. Вид у него был понурый. На щеке у Диего чернела полоска сажи.

– Что случилось? – спросила Дийна одними губами. Диего посмотрел на нее и отчего-то заволновался.

– Да ничего особенного, – забормотал он, – все нормально! Мы решили с утра испытать наши ракеты, но после первого выстрела у Альваро вдруг загорелся парус…

Дийне показалось, что стена ангара качнулась. Что-то белое, острое мелькнуло перед глазами и ударило прямо в сердце.

– Эй! Ничего страшного не случилось! – настойчиво повторял Диего, пытаясь до нее достучаться. – Он даже не обгорел почти! Это же де Мельгар, у него нервы, как у удава. Спокойно сел на горящей лодке с целым пучком ракет. Парус, конечно, в лохмотья, теперь его только выбросить, а в остальном все в порядке!

Дийна не слышала. Мысленно она уже проложила дорогу до госпиталя, добралась до палаты и сейчас высказывала Альваро все, что накопилось у нее на душе. Эх, если бы они так не спешили! Туда бежать-то десять минут. Она бы нашла что ему сказать!

Удушающий страх в груди вдруг переплавился в гнев. «Это называется – быть осторожным, да? Это называется – не лезть на рожон? Ну, подожди только, когда я вернусь!»

Торрес слегка подтолкнул ее в спину:

– Пошли, хватит переживать. Когда вернемся, сразу его навестим. Хотя думаю, что завтра он уже сам убежит из больнички. Я договорился, Орландо его заменит.

Привычными, отработанными движениями они собрали лодки и настроили паруса. Лица у всех были хмурые. Хорошо, что обошлось без серьезных последствий, но все равно, неприятность, приключившаяся с «Ниньей», казалась недобрым предзнаменованием.

Глава 23

Небольшие острова, плывущие в небе между Фуэрте и Керро, на девяносто процентов состояли из вулканического туфа, базальтовых колонн, каменных глыб, заполнявших собой старые трещины, и цветного вулканического песка. В общем, пейзаж представлял собой наглядную картину того, как выглядели Керро или Арриба в те далекие времена, когда их вулканы еще плевались раскаленной лавой. Почти все островки были необитаемы; только пуффины и фрегаты гнездились там на выступах скал. Когда стая потревоженных пуффинов взмывала в небо, могло показаться, что в воздухе кружатся хлопья снега.

– Жалко, что Мартина с нами нет! – сказала Дийна, перекрикивая птичий гвалт. – Вот бы порадовался!

Мимо них проплыла базальтовая стена из тонких шестигранных колонн, похожих на струны органа.

Диего предупредил:

– Осторожнее, не спугните птиц. Если стая поднимется в воздух, это выдаст нас похлеще сигнальной ракеты!

– Ага, и отмываться потом придется неделю. Как минимум, – добавил Торрес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воланте

Похожие книги

Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика