Наконец, Крот придвинул стул и подключился к еде. А Жаб, как подобает джентльмену, переборол свою ревность и сердечно сказал:
– Благодарю вас от души, Крот, за хлопоты и беспокойства, за бессонные ночи и, особенно, за вашу изобретательность сегодня утром!
Барсук был приятно удивлен, с улыбкой отметив:
– Ну, это уже слова настоящего Жаба!
На том они и закончили ужин, который прошел в полнейшем согласии. Все удалились отдыхать на чистых простынях в комфорте наследственного Жаб Холла, отвоеванного в доблестном неравном бою, где военная стратегия удачно сплелась с тактикой применения дубинок.
На следующее утро заспавшийся, как обычно, Жаб спустился к завтраку очень поздно. Не без удивления он обнаружил на столе лишь яичную скорлупу, несколько объедков застывших жёстких тостов и на три четверти пустой кофейник. Принимая во внимание, что как никак он теперь у себя дома, все это его отнюдь не обрадовало.
Через двери веранды были видны Крыс и Крот, сидящие в вынесенных на лужайку плетеных креслах. Животные, очевидно, рассказывали друг другу истории, потому как время от времени раздавались взрывы хохота и вскидывались кверху короткие ноги. Барсук со своей каждодневной газетой, едва поприветствовал его и снова забылся. Жаб, прекрасно изучивший характер друга, почел за лучшее самому позаботиться о собственном завтраке. Оценивая на свой вкус меру достаточности того или другого, он уже приближался в своей работе к концу, когда уловил колкий взгляд Барсука поверх газеты.
– Мне очень жаль, Жаб, но я боюсь, что вы с утра непомерно себя отягощаете, – заметил он. – Видите ли, по правилам хорошего тона сегодня просто необходимо устроить Банкет. Вам в этой связи нужно будет потрудиться…
– Великолепно, – с большой готовностью отозвался Жаб. – Это можно! Хотя с какой стати устраивать Банкет утром? Я что-то не пойму. Но вы ведь знаете мой принцип жить для других. Поэтому, как будет угодно друзьям. Дорогой мой старый Барсук, устраивайте все, что заблагорассудится, не стесняйтесь.
– Не надо прикидываться бо́льшим дураком, чем вы есть на самом деле, – сердито рявкнул Барсук. – И, пожалуйста, не посмеивайтесь и не шепчите в вашу кофейную чашку, когда со мной разговариваете! Банкет будет, конечно, вечером, но приглашения следует написать и отправить немедленно. И заняться этим предстоит вам. Сядьте вон за тот стол… там заготовлена стопа бумаги с гербовым знаком Жаб Холла… Напишите приглашения всем своим друзьям, и, если вы поторопитесь, мы успеем отослать их до второго завтрака. Разумеется, я тоже поучаствую в подготовке Банкета, но у меня будут свои хлопоты.
– Вот еще! – закричал напуганный Жаб. – В такое чудесное утро сидеть дома и строчить какие-то письма! И это сейчас, когда мне не терпится обойти все свои владения, окинуть хозяйским взглядом, навести идеальный порядок и полюбоваться усадьбой. Конечно же, нет! Да будь я…! Да видел я вас…! Хотя постойте! Почему бы и нет, дорогой мой Барсук! Я ведь сказал вам, что живу для других. Вам от меня что-то нужно, и этого вполне достаточно. Идите, Барсук, распорядитесь насчет Банкета, а после присоединяйтесь к нашим молодым приятелям, которые так невинно развлекаются. Забудьте обо мне! Это утро я принесу на алтарь дружбы!
Барсук подозрительно посмотрел на Жаба, однако искренность тона и открытое выражение лица собеседника не позволили ему в пересмотре позиций предположить недостойных мотивов. Он покинул комнату, направившись в кухню, и едва за ним закрылась дверь, Жаб бросился к письменному столу…
Во время разговора его осенила превосходная идея. Он
РЕЧЬ ……………………………………………………………………….. (ЖАБ)
(В течение вечера намечаются и другие речи Жаба)
ОБРАЩЕНИЕ ……………………………………………………………… (ЖАБ)
К о н с п е к т: Наша тюремная система. Водные пути Старой Англии. Сделки по лошадям и Торговые Сделки вообще. Собственность – права и обязанности. Возвращение в Поместье. Типично Английский Сквайр.
ПЕСНЯ …………………………………………………………………… (ЖАБ)
(
ДРУГИЕ СОЧИНЕНИЯ ……………………………………………………….. (ЖАБ)
(будут исполняться в ходе вечера самим а в т о р о м)