Читаем Винни-Пух и все-все-все полностью

"I don't know."Не знаю.
But something tells me that they're suspicious!"Но что-то мне подсказывает, что они стали подозрительны!"
"Perhaps they think that you're after their honey?""Может, они думают, что ты пришел за их медом?"
"It may be that."Может, и так.
You never can tell with bees."О пчелах заранее ничего не скажешь".
There was another little silence, and then he called down to you again.Следует непродолжительное молчание, и потом он зовет тебя опять:
"Christopher Robin!""Кристофер Робин!"
"Yes?""Да?"
"Have you an umbrella in your house?""У тебя дома есть зонтик?"
"I think so.""Думаю, есть".
"I wish you would bring it out here, and walk up and down with it, and look up at me every now and then, and say"Я бы хотел, чтобы ты поглядывал на меня время от времени и говорил:
' Tut-tut, it looks like rain.'"Тц-тц-тц, похоже на дождь".
I think, if you did that, it would help the deception which we are practising on these bees."Я думаю, если бы ты так сделал, это бы помогло обмануть пчел".
Well, you laughed to yourself, "Silly old Bear !" but you didn't say it aloud because you were so fond of him, and you went home for your umbrella.Ладно, ты про себя посмеялся, мол, "глупый старый Медведь!", но вслух ничего не сказал, уж очень ты его любил, и идешь себе домой за зонтиком".
"Oh, there you are!" called down Winnie-the-Pooh, as soon as you got back to the tree."О, где ты там!", зовет Пух, как только ты возвращаешься к дереву.
"I was beginning to get anxious. I have discovered that the bees are now definitely Suspicious.""Я в тревоге, так как я сделал открытие, что пчелы теперь определенно Подозрительны".
"Shall I put my umbrella up?" you said."Мне зонтик раскрыть?", говоришь ты.
"Yes, but wait a moment."Да, но подожди минутку.
We must be practical.Надо быть практичными.
The important bee to deceive is the Queen Bee.Самое главное, сбить с толку Королевскую Пчелу.
Can you see which is the Queen Bee from down there?"Ты видишь снизу Королевскую Пчелу?"
"No.""Нет".
"A pity."Жаль.
Well, now, if you walk up and down with your umbrella, saying,Ладно, теперь, если ты прогуливаешься с зонтиком, говори:
'Tut-tut, it looks like rain,' I shall do what I can by singing a little Cloud Song, such as a cloud might sing----Тц-тц-тц, похоже на дождь', а я сделаю то, что в моих силах, -- спою небольшую Песнь Тучи, какую может петь туча...
Go!"Начали!"
Перейти на страницу:

Все книги серии Винни-Пух

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей