Читаем Винодел полностью

— Вижу пятерку. X, Т, R… — Она снова поднесла рацию к лицу. — Вижу номера угнанного «ниссана». Номера калифорнийские. 5XTR.

Мэйфилд крутанул руль влево, избегая столкновения с мотоциклистом, пытавшимся свернуть направо. Диксон пропустила его и вернулась на свою полосу.

— Ненавижу такие догонялки. Очень опасно.

Фары выхватили большой дорожный знак впереди.

— Может, плюнем на погоню и полюбуемся гейзером?

И тут же они едва не наехали на бездомную кошку. Вейл успела ухватиться за приборную панель, а рацию зажать между ног. Завизжали тормоза, заглушая крик Диксон:

— Какого…

Навстречу им мчалась патрульная машина с включенной мигалкой. Диксон еле справилась с управлением, развернув автомобиль вправо, в сторону Мэйфилда, при этом он ощутимо накренился влево.

— Мэйфилд увидел патруль и свернул налево. Он едет к «Кастильо дель Дезео».

— Куда-куда он едет?

— Переводится как «Замок желания», — пояснила Диксон. — Его строили лет двенадцать, с виду это настоящий испанский замок.

Она рванула по заасфальтированной дороге за габаритными огнями «ниссана», мимо низкорослых елочек, к самой вершине холма. Впереди сквозь мрак проступал настоящий дворец.

Вейл пришлось пригнуться, чтобы в полной мере оценить колоссальные размеры постройки.

— Робби говорил, что ездил на днях в какой-то замок. Жалко, что у меня не получилось составить ему компанию. Я, конечно, не могу сказать наверняка, но, думаю, сегодня в этом замке будет не особенно весело.

Диксон припарковалась позади «ниссана».

— Идем.

— Куда?

— Покажу тебе замок. Ты же хотела.

…пятьдесят шестая

Пригнувшись, Вейл и Диксон с оружием наготове подбежали к машине сзади, и фары осветили их, как драгоценности на черной бархатной подушечке. Подкравшись сбоку, они распахнули дверцу. Освещение в салоне было выключено, но им хватило света фар.

— Чисто, — сказала Вейл.

— Чисто, — откликнулась Диксон.

И обе принялись вглядываться в темноту.

Первой Мэйфилда заметила Вейл.

— Вон он!

Она указала влево, на заросший травой бугор с бузиной на склонах. Крупный мужчина бежал вдоль стены замка.

Они бросились за ним, не забывая поглядывать под ноги.

— Вон там, возле прохода!

Диксон и Вейл бежали, лавируя между деревьями, которые в тусклом свете фонарей вселяли легкую жуть и напоминали лесных чудовищ, готовых вырвать корни из земли и отправиться следом за ними.

Они остановились и прижались к шершавой кирпичной стене. Вейл заглянула за угол.

— Никого.

Они нырнули в узкий проход и оказались на заднем дворе, среди сельскохозяйственных машин и множества винных канистр из нержавеющей стали. Слева возвышалось здание схожей с замком архитектуры и сделанное из тех же материалов. Судя по всему, это была уменьшенная копия замка — возможно, там жил его владелец.

Выйдя в центр двора, они осмотрелись. Мест, где мог спрятаться Мэйфилд, тут было немного. Добежать до батареи из канистр он бы не успел, до копии замка — тем более. Но справа от них, всего в двадцати футах, был служебный вход в сам замок. Массивные резные створки были распахнуты, словно приглашали их войти.

У Диксон зазвонил телефон.

— Брикс, — еле слышно сказала она.

Вейл пошла дальше одна, а Диксон осталась, чтобы ответить на звонок.

— Мы за замком, — услышала Вейл, входя.

На крепких металлических подставках стояли канистры из нержавейки, по цементному полу змеились шланги. Металлические ступени вели к возвышению, откуда рабочие, должно быть, следили за гигантскими бочками с шардоне и совиньоном.

Вейл, пригнувшись, еще раз огляделась и несмело шагнула… в замок. Слева была причудливая плаза, освещенная достаточно ярко для романтичного вечера и средневековой атмосферы, но слишком тускло для погони за серийным убийцей. Очевидно, осветители не предполагали такой вариант ее использования.

Услышав за спиной шум, Вейл резко обернулась и увидела Диксон.

— Брикс и Агбаяни уже здесь, — прошептала та. — Они зайдут через парадный вход. На парковке стоят патрульные машины, следят, чтобы он не уехал.

— Это, конечно, замечательно, но здесь столько комнат… Жалко, что тот патруль спугнул его.

— Территория окружена забором. Если мы не поймаем его в замке, он все равно не сможет скрыться, не столкнувшись с кем-то из наших.

— Я не уверена, что в схватке лицом к лицу — даже с оружием — мы окажемся победителями. Иди налево, на плазу. А я пойду направо.

Диксон кивнула, и Вейл начала спускаться по лестнице, освещенной чуть лучше и ведущей к сувенирной лавке, вход в которую охранял рыцарь в доспехах. Налево уходил лабиринт с приглушенным освещением. Прямо перед Вейл находился закамуфлированный прилавок, чуть дальше — зал для дегустации. За стойкой женщина наливала вино супружеской паре, другая выписывала покупателю чек.

Вейл сделала шаг вперед. Пистолет на правом бедре, жетон на ремне. Она продемонстрировала свое удостоверение и объяснила непонятливым:

— ФБР. Здесь не пробегал накачанный мужчина в спортивном костюме?

Все покачали головами.

— Хорошо. Сейчас же уходите отсюда. Ждите на парковке. Не шумите. Выходите быстро, но без паники. Понятно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Карен Вейл

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы