Начал он рассказ, как только вновь от слез обрел покой:«Как-то я и царь с охоты вместе ехали домой.«Дочь увидим», — он промолвил, руку сжавши мне рукой,«И не странно-ль — помня это — что владею я собой?!
341
«Вижу сад — всего прекрасней, что объемлет небосвод,«Сладкозвучнее сирены слышен птичий хоровод,«Многогранные бассейны благовонных полны вод,«Бархатистыми коврами занавешен башни вход.
342
«Турачей отдай царевне!» — слышу я слова приказа.«Повернувши, мне на горе, едем тихо до дарбаза.«И с тех пор плачу я миру тяжкий долг свой без отказа.«Чтоб пробить из камня сердце, нужен дротик из алмаза.
343
«Царь укрыл от чуждых взоров дочь свою, что солнцу пара.«Поднял он ковровый полог, я ж не видел неба дара.«Я слыхал лишь приказанье, полон трепетного жара,«Чтоб Асмат взяла немедля турачей у амирбара.
344
«Подняла Асмат завесу; ожидал я за поротом.«Девы взор сразил мне разум, как в беспамятстве глубоком.«Дичь Асмат спросила, отдал я, горя в огне жестоком.«И с тех пор в огне сгораю, что в веках не связан сроком.
345
«Где ж лучам, что ярче солнца, ныне гаснуть довелося?»Застонал, не в силах вспомнить. Побледнела лика роза.Зарыдали витязь с девой, слышно эхо вдоль утеса.Молвят плача: «Ослабели руки, дерзостных угроза».
346
Облила Асмат водою, привела его в сознанье,Прекратил он речь надолго, затемняло ум рыданье,И, смешав с землею слезы, испытал души стенанье.«Вспоминать ее, — он молвит, — безграничное страданье.
347
«Бытия кто верит чарам, вознося его предметы,«Испытав, заметит вскоре в нем предательства приметы.«Отвергающих кумиры мудрецов я чту советы.«Ты внемли мне, коль не сгубят жизнь мою судьбы наветы.
348
«Турачей отдал и тут же я поникнул головою,«Ниц упал, не мог и двинуть ни плечами, ни рукою.«Чуть очнувшись, слышу крики, нет предела плачу, вою,«Домочадцы подходили, будто к лодке, чередою.