Читаем Витязь в тигровой шкуре полностью

XXV Тариэль узнает об исчезновении Нестан-Дареджан

567

«Я послов назад отправил, сам от дум безумен я.«О Нестан вестей не слыша, стал добычею огня.«Я на вал крутой взобрался, что выходит в зеленя.«И ужасное увидел... Не сгубило то меня!

568

«Пешеходов двух заметив, я вперед заехал мигом,
«И Асмат увидел с ними я в смущении великом:«С головою, в кровь разбитой, с обагренным кровью ликом.«Не встречала, как бывало, ни улыбкою, ни криком.

569

«Видя все, я растерялся, до безумья помертвев.«Ей кричу: «Скажи, что с нами, что сулит несчастий сев?»«Та лишь горько зарыдала, мне с трудом сказать сумев: —«Раздробивши сферы неба, бог на нас низвергнул гнев».

570

«Ближе став, спросил я снова: «Правду всю скажи мне ты!»«Слезы новые стекали, опалив ее черты.«Для десятой доли бедствий были б все слова пусты!«Кровь с ланит на грудь струится, и красны ее персты.

571

«Говорит — скажу всю правду,- кто б молчать об этом мог!«Ты за вести за такие облегчи мой тяжкий рок!«Я молю, дай мне покинуть жизни горестный порог,
«Отреши от гнета мира, за меня воздаст сам бог.

572

«Кто виновник смерти зятя, это скоро стало ясно.«Царь, узнав о том, взъярился и разгневался ужасно.«Привести ко мне убийцу!» — приказал он громогласно«И услышал в исступленья, что искать тебя напрасно.

573

«Как сказали: ты уехал, за врата умчался прочь.«Царь воскликнул: «Знаю, знаю, что случилось в эту ночь.
«Кровь пролил он ведь недаром, полюбил мою он дочь,«Раз уж встретились, не стало сил разлуку превозмочь.

574

«Я клянусь, с сестрой расправлюсь за жестокие удары,«Я добро велел ей сеять, а не дьявольские чары.«Дочь в соблазн она вводила, тайну скрыв влюбленной пары,«Богохульником я буду, коль она избегнет кары».

Тариэль узнает об исчезновении Нестан-Дареджан

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги