Читаем Витязь в тигровой шкуре полностью

XXXVI Автандил находит обезумевшего Тариэля

868

Едет витязь, горько плачет, алых щек поблекнул цвет,
Смотрит сверху, как в долину набегают тень и свет.Видит: черный конь у чащи; повод свешен на хребет,Молвит: «Вижу Тариэля! Это он — сомненья нет!»

869

Витязь смотрит, и на сердце блещет радости заря,Горе тысячью сверканий — не десятком — озаря,Роза светит вновь лучами хрусталя — не янтаря,
Всадник вниз помчался вихрем, жаждой встретиться горя.

870

Тариэль, его увидев, не откликнулся никак,Лик его был изможденным, он уж чуял смерти мрак.
Ворот в клочьях, щеки в ранах; он сидел безмолвно так,Будто в полном исстунленьи в мир иной уж сделал шаг.

Автандил находит обезумевшего Тариэля

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги