Читаем Витязь в тигровой шкуре полностью

Пронесли они царевнуМимо окон прямо к морю.Обнажив кинжал широкий,Предалась колдунья горю.«Царь идет, – она стонала. –Как пред ним я оправдаюсь?»И, пронзив себя кинжалом,Пала, кровью обливаясь».Тут Асмат остановилась,Не сумев сдержать рыданья.«Витязь, сжалься надо мною!До последнего дыханьяЯ была верна царевне.Ах, убей меня на месте!Недостоин жить на свете,Кто принес такие вести!»«Успокойся! – я ответил. –В чем вина твоя, сестрица?На друзей моих любимых
Разве я могу сердиться?Буду странствовать я в море,Обойду кругом я сушу,Но найду мою царевнуИ тюрьму ее разрушу».Ах, мое больное сердцеСтало каменным от горя!Вместе с верными друзьямиЯ немедля вышел в море.Наш корабль блуждал по морю,Дни тянулись, как недели,Но напасть на след царевныМы, скитальцы, не умели.Год прошел в великих бедах.Обессилены недугом,Корабельщики-героиУмирали друг за другом.Сердце бедное от горяРазрывалося на части.Но пойдет ли против неба,
Кто его покорен власти?Я корабль направил к суше,Вышел на берег с друзьями.Вдалеке виднелся город,Весь украшенный садами.И пошел я вдаль, гонимыйБеспощадною судьбою.Лишь Асмат с двумя рабамиПоспешила вслед за мною».

Сказание девятое.

О том, как Тариэл встретился с Нурадин-Фридоном

Раз, когда у скал прибрежныхЯ раздумью предавался,На поляне предо мноюНекий витязь показался.Кровь из ран его струилась,Меч был сломан пополам.Витязь жаловался горькоИ грозил своим врагам.
Я подъехал к незнакомцу,Пересек ему дорогу.«Лев, – воскликнул я, – скажи мне,Кто поверг тебя в тревогу?»Оглянулся незнакомец,И замедлил бег коня,И с великим изумленьемСтал рассматривать меня.«Боже, – он сказал в восторге, –Как твои прекрасны дети!Вот стоит передо мноюЛучший юноша на свете.Я ему во всем откроюсь,Пусть узнает ныне он,Как охотник безоружныйБыл изменою сражен».Мы сошли с коней и сели,Отдыхая средь поляны.Мой слуга – искусный лекарь –Осмотрел герою раны.
Там осколки стрел виднелись;Лекарь вынул их из тела,Раны снадобьем помазал,Чтобы тело не болело.И сказал мне незнакомец,Оправляясь от удара:«Нурадин-Фридон я, витязь,Юный царь Мульгазанзара.Ты теперь в моих владеньях,Город виден мой отсюда.Невелик он, но красивейНе видали мы покуда.Дед мой, царь земель окрестных,Чуя смерти приближенье,Меж отцом моим и дядейРазделил свои владенья.Мне в наследство был оставленОстров – тот, что виден в море.Дядя, жадный и свирепый,Захватил мой остров вскоре.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы