Читаем Владимир Высоцкий… и его «кино» полностью

Любопытно, что в сказке А. Волкова «Волшебник Изумрудного города» персонажа Высоцкого – Волка, слуги Бастинды – нет. По словам А. Богомолова, «весь этот образ придумал Высоцкий, придумал прямо с ходу. Манеру мы уже построили на основе его придумок». [6]

Роль получилась интересная: вид у Волка очень напуганный, хоть в руках у него ружьё, и вообще он очень хорохорится. Как-никак служит у всесильной волшебницы (которую величает «по титулу» – «Ваша подлость»). На мой взгляд, Высоцкий с задачей справился, особенно если учесть его неопытность в мультипликационном кино, где всё делается наоборот. Сначала актёры озвучивают текст, а уж потом художники-мультипликаторы рисуют или «водят» перед камерами фигурки, к голосам подходящие. Звукооператоры могут путём проигрывания плёнки на разной скорости подобрать наиболее подходящий тембр голоса. (Так, кстати, в знаменитом сериале режиссёра Ф. Хитрука о Винни-Пухе «ускорили» голос Е. Леонова.) Именно по этой причине – голос Высоцкого звучит чуть быстрее, чем в жизни, – многие и не догадываются о его участии в «Волшебнике…»

Персонаж Высоцкого появляется лишь в одной, четвертой, серии мультфильма, которая называется «Королевство Бастинды». В этой же серии волшебница Бастинда поёт песню «Все озёра и пруды я оставлю без воды…». Долгие годы считалось, что песня написана Высоцким. Опроверг это заблуждение ещё в 1978 году… сам Владимир Семёнович, беседуя с коллекционерами его записей Б. Акимовым и О. Терентьевым. Приведу отрывок из фонограммы беседы:

О. Т. А только одна песня к этому фильму?

В. В. Это не моя песня.

Б. А. Не писали Вы к «Волшебнику Изумрудного города»?

В. В. Нет.


Любопытно, что Б. Акимов продолжал настаивать: «Нет, скорее всего, всё-таки вы! Там же и в титрах было!» (В титрах, между прочим, сказано, что использованы стихи Л. Дербенёва. – М. Ц.)

Через много лет оказалось, что Высоцкий действительно писал «Песню Бастинды», но в фильм эта песня не вошла, а вошёл текст, написанный Л. Дербенёвым. Об этом мне рассказал уже упоминавшийся А. Богомолов:

«Володя начал с того, что написал мне какой-то текст. А на студии за головы схватились: “Нет, ничего этого не будет!” Потом Лёня Дербенёв переписывал тексты, потому что… – ну представите себе, по тем временам, как это было. В песне, которую пела Бастинда, были такие слова:

Удалось добиться мнеЧто теперь в моей стране,Ни воды не существует, ни травы,Я душой не покривлю,Если снова повторю —Слишком хорошо живёте вы.

Вот такой текст в то время. Вы можете себе представить, какой был скандал?» [6]

В болгарском мультфильме «Умное село» («Умно село»), снятом режиссёром Доньо Доневым, Высоцкий никаким образом не участвовал, но однажды в концерте сказал следующее:

«Когда я написал эту песню, это прошло довольно уже много времени. Я ее перестал петь. Я ее услышали ребята, болгары, кинематографисты, тут были, и почему-то они пришли в неописуемый восторг. Я им сначала это… этого даже не понял, чему тут сильно восторгаться. Вот. Но они что-то в этом увидели. И потом вдруг через несколько лет я смотрю картину мультипликационную, где точно абсолютно сюжет этой песни. Вот такой вот круговорот: сначала, значит, это, потом мангустов истребят, опять змеи, и так далее, опять мангусты, и… и так далее. [7]


Есть у меня серьёзное подозрение, что Высоцкий сам этого мультфильма не видел, а судил с чьих-то слов, потому что даже с натяжкой нельзя сказать, что сюжет фильма соответствует сюжету песни. Мультфильм начинается с того, что в селе заводятся змеи, причём в таком количестве, что жителям остаётся только сидеть на крышах. Наконец, кому-то приходит в голову мысль привезти в село ежей, чтобы те расправились со змеями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Имена (Деком)

Пристрастные рассказы
Пристрастные рассказы

Эта книга осуществила мечту Лили Брик об издании воспоминаний, которые она писала долгие годы, мало надеясь на публикацию.Прошло более тридцати лет с тех пор, как ушла из жизни та, о которой великий поэт писал — «кроме любви твоей, мне нету солнца», а имя Лили Брик по-прежнему привлекает к себе внимание. Публикаций, посвященных ей, немало. Но издательство ДЕКОМ было первым, выпустившим в 2005 году книгу самой Лили Юрьевны. В нее вошли воспоминания, дневники и письма Л. Ю. Б., а также не публиковавшиеся прежде рисунки и записки В. В. Маяковского из архивов Лили Брик и семьи Катанян. «Пристрастные рассказы» сразу вызвали большой интерес у читателей и критиков. Настоящее издание значительно отличается от предыдущего, в него включены новые главы и воспоминания, редакторские комментарии, а также новые иллюстрации.Предисловие и комментарии Якова Иосифовича Гройсмана. Составители — Я. И. Гройсман, И. Ю. Генс.

Лиля Юрьевна Брик

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже