Читаем Владивосток. Форпост России на Дальнем Востоке полностью

4. С 4 по 19 июля – через Сангарский пролив к Йокагаме и параллели Нагойи и затем обратно к проливу Екатерины, но густой туман заставил эскадру у острова Шикотан повернуть обратно на юг к Сангарскому проливу. Этот поход ознаменовался рядом встреч с неприятельскими и иностранными пароходами. Так, 7 июля «Такишима-мару», «Самара», «Киодо-мару», «Кихо-мару», «Чоквай-мару»; 9 июля – «Арабия», 11 июля «Найт-Коммандор» и «Цинан», 12 июля «Tea» и «Калхас».

5. С 30 июля по 30 августа в Корейском проливе на соединение с Артурской эскадрой. Во время боя и потом мне посчастливилось быть полезным для содействия медицинскому персоналу, несшему чрезвычайную тяжесть ухода за массой раненых – до 300 человек.

Преисполненный радости, что мог принимать участие в защите Родины, я не чувствую себя в состоянии достаточно выразить свою благодарность институту, оказавшему мне высокое доверие к несению должности переводчика корейского языка».

За успешное выполнение возложенных на него обязанностей переводчика корейского и китайского языков Г.Ф. Ящинский был награжден серебряной медалью с надписью «За усердие» и знаком отличия Военного ордена IV степени за мужество, проявленное при уходе за ранеными в морском бою 1 августа 1904 г. После войны Георгий Ящинский, выдержав установленные испытания и получив аттестат об окончании полного курса института, в 1907 г. был направлен в Лондон «для ознакомления с английским языком и изучения постановки в Англии дела изучения стран Дальнего Востока». Эта работа была выполнена при содействии английских профессоров-ориенталистов при посредничестве российского посольства в Лондоне, консула в Ливерпуле и академика С.Ф. Ольденбурга. Итогом работы стал представленный в институт летом 1908 г. обстоятельный очерк по заданной теме. Следует добавить, что в разные годы Георгий Ящинский представлял в Восточный институт следующие работы:

– описание путешествия сухим путем из Сеула в Гензан, 1903 г.;

– разбор японского самоучителя корейского языка «Циосенго Докугаку», 1904 г. (данная работа стала учебным пособием в Восточном институте);

– корейско-японо-англо-русский словарь, 1906 г. (серебряная медаль от Восточного института);

– об изучении стран Дальнего Востока в Англии, 1908 г.

В 1908 г. Восточный институт рекомендовал своего выпускника Ящинского на службу в Министерство иностранных дел.

Многим читателям известна популярная книга В.К. Арсеньева «Дерсу Узала», но мало кто знает, что предисловие к первому изданию – под названием «Необходимое предуведомление» – написал П.В. Шкуркин.

Шкуркин Павел Васильевич после окончания 3-го Александровского военного училища, в 1889 г. по собственному желанию прибыл служить во Владивосток, в 5-й Восточносибирский линейный батальон.

После нескольких лет в звании поручика уволился со службы и был назначен приставом Ольгинского участка, где занимался уничтожением хунхузов, увлекся изучением жизни китайцев и научился сносно разговаривать по-китайски.

После открытия во Владивостоке Восточного института поступил в него вольнослушателем. В 1900 г., оказавшись в Порт-Артуре на практике, принял участие в подавлении боксерского восстания в Китае.

В 1903 г. П.В. Шкуркин окончил с отличием Восточный институт и стал помощником владивостокского полицмейстера, без отрыва от службы занимался научной деятельностью, написал несколько этнографических книг.

Русско-японскую войну Шкуркин встретил в действующей армии, был назначен командиром тайной разведки отряда генерал-лейтенанта Ранненкампфа. Он проникал в самые сложные места и, как отмечалось в его аттестации, неоднократно отличался в боях, свидетельством чему стали многочисленные награды с надписью «За храбрость».

За отличие в службе и участие в боях П.В. Шкуркин был награжден многими орденами, в том числе китайским орденом Двойного дракона.

В 1928 г. В.П. Шкуркин с семьей эмигрировал в Китай…

Мендрин Василий Мелетьевич – крупный российский японовед, доцент Восточного института, а в 1916–1920 гг. – экстраординарный профессор и ректор Высшего Владивостокского политехникума Василий Мелетьевич Мендрин родился в Забайкалье, в казачьей семье. Продолжая семейную традицию, дослужился до чина есаула Забайкальского казачьего войска. Окончил московское военное училище, где много читал о народах Востока.

Его военная служба проходила на Дальнем Востоке. По заданию штаба Забайкальской области он в 1896–1898 гг. проводил исследование Приаргунского Хэйлунцзяна и части Хингана, подготовив интересное топоэтнографическое описание этих земель Китая, затем он активно участвовал в кампании 1900–1901 гг., объехав с разведывательными целями Китай и Маньчжурию, от Тяньцзиня, Шанхая и Мукдена, изучая основательно китайские и японские войска, а также военные группировки европейских стран. В.М. Мендрин хорошо знал к этому времени французский, немецкий, английский и итальянский языки (эти знания были получены им в стенах филологического факультета Харьковского университета еще в 1886–1887 гг.).

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская история (Вече)

Ложь и правда русской истории. От варягов до империи
Ложь и правда русской истории. От варягов до империи

«Призвание варягов» – миф для утверждения власти Рюриковичей. Александр Невский – названый сын хана Батыя. Как «татаро-монголы» освобождали Гроб Господень. Петр I – основатель азиатчины в России. Потемкин – строитель империи.Осознанно или неосознанно многие из нас выбирают для себя только ту часть правды, которая им приятна. Полная правда раздражает. Исторические расследования Сергея Баймухаметова с конца 90-х годов печатаются в периодике, вызывают острые споры. Автор рассматривает ключевые моменты русской истории от Рюрика до Сталина. Точность фактов, логичность и оригинальность выводов сочетаются с увлекательностью повествования – книга читается как исторический детектив.

Сергей Темирбулатович Баймухаметов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Польша и Россия. За что мы не любим друг друга
Польша и Россия. За что мы не любим друг друга

Жили-были братья-славяне – русы и ляхи. Вместе охотились, играли свадьбы, верили в одних и тех же богов Перуна и Ладо. Бывало, дрались, но чаще князья Рюриковичи звали Пястов на помощь в своих усобицах, а, соответственно, в войнах князей Пястов дружины Рюриковичей были решающим аргументом.Увы, с поляками мы никогда не были союзниками, а только врагами.Что же произошло? Как и почему рассорились братья-славяне? Почему у каждого из народов появилась своя история, ничего не имеющая общего с историей соседа? В чем причина неприятия культуры, менталитета и обычаев друг друга?Об этом рассказано в монографии Александра Широкорада «Польша и Россия. За что мы не любим друг друга».Книга издана в авторской редакции.

Александр Борисович Широкорад

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже