Подобный рев ветра в волнах и снастях невозможно представить, не услышав своими ушами и не увидев, что происходит. Это сплошной гудок фабричных труб Манчестера и Бирменгема, извещающих о пожарной тревоге. Трудно поверить, что в проливе, который служит бухтой Гонконга, где никогда силы природы не могли развести порядочного волнения, бушует как в океане. Лицо Роберта Пиля где-то глубоко в капюшоне, как в пещере или бойнице, видны лишь небольшие усы в цвет потокам, льющимся по клеенчатому плащу. У штурвала двое рулевых, штурман и старший офицер. До сих пор водяная метель не колебала глубин, но теперь она подняла горы воды. Если в Бенгальском заливе с его ужасными бурями огромная волна поднимается постепенно и неприятен лишь удар ее гребня, то здесь, в узком проливе, водяные горы бушуют в беспорядке, сокрушают постройки на берегах, бьют друг друга и корабли. Море бросает воду на скалы и на горы сплошными пластами, как лопатами величиной с пристань. Каждый новый удар ветра производит стенающий вой.
— Доброе утро!
— Доброе утро! — отвечает капитан, держась за леер.
Этих слов не слышно ни тому, ни другому, лишь губы шевелятся.
Пароход посла на двух якорях, в трех милях от Гонконга. С улиц Виктории его не видно. Волны и ветер рывками и ударами пытаются тащить корабль с обоими якорями к рифам и скалам. Опасность катастрофы очевидна.
На пути из Европы в Суэц сэр Джеймс читал французскую историю Петра Великого. Самодержец шел через Ла-Манш в тяжелую погоду, когда спутники его не могли скрыть своей тревоги. Царь успокаивал их. Он сказал, что корабль не погибнет. «Разве вы слыхали, чтобы когда-нибудь погиб корабль, на котором находился царь или император? Ни один корабль не утонул за всю историю».
Элгин ободрял себя, он может сказать, перефразируя царя, что не бывало случая, чтобы утонул в море английский уполномоченный министр или главнокомандующий. Элгину приходится совмещать обе эти высокие должности.
Петр знал парусное дело и любил море. В другом плавании у берегов Англии он сказал: «Если бы я не был русским царем, я хотел бы быть английским адмиралом».
Англичане не замечают этой древней симпатии. Они знают, что это заблуждение.
Родной брат Фредерик и летописец Олифант, автор «Миссии посла Элгина в Китай», которую он пишет, находятся в безопасности и провели ночь в комфорте. Но они содрогаются при мыслях о судьбе посла и парохода. Элгин мог бы успокоить их выдержками из книг про Петра.
Как только тайфун стал набирать ужасающую силу и ошеломлял людей на палубе, а якоря уже больше не держали, раздались крики капитана: «Поднять пары! Дать пароходу гусиный шаг!»
— Strike yards and topmasts![30]
Гусиный шаг — это ход корабля против ветра силой машины и цепкостью волочащихся по дну якорей. Несмотря на все усилия винта и машины, на сопротивлявшиеся ветру якоря, корабль относило, но не к скалам, а ко входу в пролив. Ветер сорвал с пика Виктории все облака. Видна скала; это хорошее предзнаменование. Гора постепенно открывается. На ее склонах видны широкие белые полосы; вода низвергается там подобно рекам.
Элгин записал в этот день в своем дневнике: «Двадцать четыре часа непрерывного ветра с моря, потоков с неба и качки. Капитан парохода — человек энергии и опыта…»
Опять всю ночь палуба грохотала от беготни. Тащили, тянули, ослабляли, укрепляли. Машина работала.
Уже сорок восемь часов непрерывного ветра и еды всухомятку только с вином; глотаешь из горлышка бутылки, как матрос. К полудню ветер начал стихать, море сразу улеглось, словно излишки воды откатились. Волна стала отливать зеленым стеклом. Пена исчезла. Над поверхностью бухты, как обгорелый лес, торчали во множестве мачты потонувших кораблей и китайских джонок.
Фредерик Брюс и Лоуренс Олифант подходили на шлюпке к кораблю.
«А француженки говорят про нас, — вспомнились сэру Джеймсу студенческие времена, — „You Englishmen аге bad lovers“»[31]
. Но наши tars[32], не сходя вниз, выстояли сорок восемь часов перед мачтами.На палубе рядом с послом стоял капитан Смит.
Элгину он являлся еще в Лондоне, куда был послан курьером из Гонконга. Тайфун еще не закончился, когда с водяных гор свалилась лодка. Как шлюпка лоцмана в Ла-Манше, когда пилоты[33]
ищут заработков. Долгожданный Смит пришел вдвоем с лоцманом, и они артистически, на накатившей волне, накинулись на борт и были подхвачены матросами. Лодка цела и поднята. Смит доставил Элгину новейшие интеллидженс о том, что происходит в Кантоне, на островах, что на нашей эскадре, и что у китайцев в Гонконге, у художника, что у писателя Ашунга, и что у трех братьев фотографов, которые шпионят и для Смита и, конечно, для Е.Глава 5
Боуринг, беседуя с Брюсом и Олифантом, прекрасно понимал, что говорит с Элгином. Дипломатические дела не в ведении сэра Джона. На его плечах подготовка новой экспедиции в Китай и часть забот по ее снабжению. И груз дипломатического опыта Боуринг стремится передать лицам, возглавляющим новое посольство и экспедицию, все, что им может пригодиться.