Читаем Власть меча полностью

Он сам избрал для себя далекий университет Манчестера, чтобы заняться новой наукой – индустриальной психологией. В Манчестере у него начался долгий, нежный и счастливый роман с тромбонистом из Ямайки, и он совсем утратил связи с партией. Однако ему предстояло узнать, что сама партия никогда не забывает своих избранных; и когда Арчеру исполнился тридцать один год, когда он уже заработал некоторую репутацию в своей профессии, а его отношения с ямайским любовником жестоко оборвались, в связи с чем он находился почти на грани самоубийства, партия протянула к нему одно из своих щупалец и снова мягко привлекла его в свои объятия.

Ему сообщили, что для него открывается поле деятельности в Горной палате Южной Африки, он может работать с африканскими шахтерами. Его склонность к черной коже к настоящему времени превратилась в зависимость. Молодая Южно-Африканская коммунистическая партия нуждалась в поддержке, и работа достанется ему, если он захочет. Подразумевалось, что он свободен в своем выборе, но в решении никто не сомневался, и уже через месяц Арчер отплыл в Кейптаун.

Следующие пять лет он занимался важной новаторской работой вместе с Горной палатой и получил признание, а также глубокое удовлетворение от своего труда. Его связи с партией тщательно скрывались, но тайная работа, которую он проводил в этом регионе, была чрезвычайно важна. Его преданность идеалам марксизма становилась сильнее по мере того, как он становился старше и воочию наблюдал всю бесчеловечность классовой и расовой дискриминации, гигантскую бездну, отделявшую бедный и обездоленный черный пролетариат от огромного богатства и привилегий белой буржуазии. Он понял, что на этой богатой и прекрасной земле вся масса человеческих пороков процветает, как в оранжерее, увеличиваясь чрезмерно, пока они не становятся почти карикатурой зла.

Теперь Маркус Арчер смотрел на этого гордого молодого человека с лицом египетского бога и кожей цвета жженого меда, и его внезапно охватило сильнейшее желание.

– Ты ведь говоришь по-английски, верно? – спросил он, и Мозес кивнул.

– Да, говорю, – тихо ответил он.

Маркусу Арчеру пришлось отвернуться и уйти на свое возвышение. Его страсть невозможно было скрыть, у него дрожали пальцы, когда он взял палочку мела и принялся писать на доске, давая себе передышку, чтобы совладать со своими эмоциями.

Тесты продолжались весь день, новичков постепенно сортировали и распределяли в разные группы по уровням в зависимости от результатов. К концу в главном классе остался только один ученик. Мозес Гама прошел самые сложные тесты с той же уверенностью, с какой справился с первым, и доктор Арчер понял, что открыл чудесное дарование.

В пять часов общие занятия закончились, и ученики покинули классы; на последний час оставались лишь самые сообразительные. Одного Мозеса ничто не пугало, и доктор Арчер обратился к нему.

– Гама! – Имя он нашел в журнале. – Есть еще одно задание, которое мне хотелось бы тебе дать.

Он увел Мозеса по веранде к своему кабинету в конце здания.

– Ты умеешь читать и писать, Гама?

– Да, доктор.

– У меня есть теория, что следует изучить почерк человека, чтобы найти ключ к его личности, – пояснил Арчер. – И мне хотелось бы, чтобы ты кое-что написал для меня.

Они сели рядом за стол, и доктор Арчер положил перед Мозесом принадлежности для письма, непринужденно говоря:

– Это стандартный тест, но я его использую.

На карточке, которую он дал Мозесу, был напечатан детский стишок «Кот и скрипка».

Мозес обмакнул перо в чернильницу, и Арчер наклонился ближе, наблюдая. Почерк у Мозеса был крупным и плавным, буквы выглядели заостренными, они наклонялись вперед и были четкими. В них присутствовали все признаки умственной решительности и беспощадной энергии.

Продолжая всматриваться в буквы, Арчер как бы случайно положил руку на бедро Мозеса, остро ощутив плотность мышц под бархатистой кожей, и с кончика пера слетела капля чернил, когда Мозес вздрогнул. Но тут же его рука вновь обрела твердость, и он продолжил писать. Закончив, он аккуратно отложил перо и впервые посмотрел прямо в зеленые глаза Маркуса Арчера.

– Гама… – Голос Арчера дрогнул, и пальцы крепче прижались к бедру Гамы. – Ты слишком умен, чтобы тратить время на перелопачивание руды.

Он сделал паузу и медленно провел ладонью по ноге Мозеса.

Мозес продолжал пристально смотреть ему в глаза. Выражение его лица не изменилось, но он позволил своим ногам слегка раздвинуться, и сердце Маркуса Арчера бешено застучало о его ребра.

– Я хочу, чтобы ты стал моим личным помощником, Гама, – прошептал он, и Мозес оценил всю важность этого предложения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения