Читаем Властелин Колец: Две Крепости полностью

Хоббиты слышали такой крик, когда бежали из Хоббитона, и даже там, в лесах Удела, он оледенил им кровь. Здесь же, в пустыне, он был много ужасней: он резал их холодными ножами страха и отчаяния, останавливая сердце и дыхание. Сэм упал ниц. Фродо невольно прикрыл руками голову и зажал уши. Он покачнулся, соскользнул и с криком покатился вниз.

Сэм услышал этот вопль и с усилием подполз к краю обрыва.

— Хозяин, хозяин! — звал он. — Хозяин!

Ответа не было. Сэм весь дрожал, но, собравшись с силами, снова закричал:

— Хозяин!

Ветер, казалось, загонял его слова обратно в глотку, но тут донесся слабый ответный крик:

— Все в порядке! Я здесь. Но я ничего не вижу.

Фродо отвечал слабым голосом. Он был совсем недалеко. Соскользнув, он не упал вниз, а ударился ногами о широкий выступ в нескольких ярдах ниже. К счастью, ветер с силой прижал его к скале. Фродо устроился устойчивей и прижался лицом к холодному камню. Но то ли тьма сгустилась окончательно, то ли его глаза утратили способность видеть. Все вокруг было черно. Он подумал было, что совсем ослеп.

— Назад! Возвращайтесь назад! — услышал он из черноты наверху голос Сэма.

— Не могу, — ответил он. — Я ничего не вижу. Не могу найти никакой опоры. Я еще не могу двигаться.

— Что мне делать, господин Фродо? Что же мне делать? — кричал Сэм, свесив голову с обрыва. Почему же его хозяин ничего не видит? Конечно, сумерки уже сгустились, но еще не совсем стемнело. Сэм видел внизу Фродо — серую одинокую фигурку, прижавшуюся к скале. Но он был слишком далеко, дотянуться было невозможно.

Снова громыхнул гром. Дождь слепящим занавесом обрушился на утес — смертельно холодный, смешанный с градом.

— Я спускаюсь к вам! — крикнул Сэм, сам не понимая, чем может помочь хозяину.

— Нет, нет! Подожди! — отозвался Фродо, уже более уверенным голосом. — Мне получше. Подожди! Ты ничего не сможешь сделать без веревки.

— Веревка! — взволнованно вскричал Сэм. — Стоило бы повесить меня на ней в назидание всем глупцам. Ты простофиля, Сэм Гэмджи, прав был Старик, когда твердил тебе это! Веревка!

— Перестань болтать! — воскликнул Фродо, вновь обретя способность раздражаться. — Ну тебя с твоим стариком! Если хочешь сказать, что у тебя есть веревка в кармане, так доставай ее!

— Да, господин Фродо, она у меня в мешке. Я пронес ее сотни миль и умудрился о ней совсем забыть.

— Тогда пошевеливайся!

Сэм быстро развязал мешок и начал рыться в нем. На дне действительно оказался сверток серебряно-серой веревки из Лориэна. Сэм бросил конец ее своему хозяину. Тьма, казалось, начала отступать от глаз Фродо, зрение возвращалось. Он увидел свисающий сверху конец веревки, и ему показалось, что он слегка светился серебряным свечением. Теперь, когда во тьме обнаружилась точка, на которой он мог сосредоточить свой взгляд, Фродо почувствовал, что головокружение ослабло. Обвязав веревку вокруг талии, он ухватился за нее руками.

Сэм шагнул назад и уперся ногами в пень, торчавший в ярде от обрыва. То подтягиваясь, то карабкаясь, Фродо поднялся наверх и растянулся на земле.

Гром гремел, по-прежнему тяжело падал дождь. Хоббиты отползли назад в ущелье… Но и здесь они не нашли убежища. По дну ущелья побежали ручейки. Вскоре они превратились в пенный поток, переливающийся через край обрыва, как из гигантского водосточного желоба.

— Меня там смыло бы вниз, — заметил Фродо. — Какое счастье, что у тебя оказалась веревка!

— Надо было раньше о ней подумать, — проворчал Сэм. — Помните, как нам в лодку положили веревку, когда мы отправлялись, еще там, в эльфийской стране? Я спрятал моток в свой мешок. Мне кажется, это было годы назад. «Она поможет во многих нуждах» — так он сказал… Халдир или кто-то другой из эльфов. И сказал правду.

— Жаль, что я не догадался тоже захватить веревку, — сказал Фродо, — но я покинул отряд в такой спешке и смятении. Если бы у нас была достаточно длинная веревка, мы смогли бы спуститься с ее помощью. Может, и этой хватит, а, Сэм?

Сэм измерил веревку руками.

— Пять, десять, двадцать, тридцать, да, тридцать локтей, — сказал он.

— Кто бы мог подумать! — воскликнул Фродо.

— Эльфы — удивительный народ, — ответил Сэм. — Веревка кажется тонкой, но она очень прочная. И нежная, как молоко. Легкая, как свет! Удивительный народ!

— Тридцать локтей, — размышлял Фродо. — Думаю, этого достаточно. Если до наступления ночи буря кончится, я попробую.

— Дождь скоро кончится, — сказал Сэм, — но не стоит снова рисковать в сумерках, господин Фродо! И не забудьте про крик, который донес к нам ветер. Похоже на Черного всадника, но донесся он сверху, как будто Всадники научились летать. Лучше дождаться утра в этом ущелье.

— А я думаю, что и так задержался слишком долго на этом обрыве, под взглядом Тьмы, — возразил Фродо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези