Читаем Вниз по матушке по Харони полностью

После посещения третьего ломбарда закупил провиант для себя, Сидорова Козла, бича (не бросать же человека) и для шкипера корвета Аглая Трофимыча Циперовича, у которого в Сан-Франциско проживали дальние родственники.

(У хазар повсюду есть родственники.)

С тем корвет «Вещий Олег» и отчалил под звуки песни «Goodbay my love, goodbay», которую сбацал на мандолине Клоп, а спела его спутница жизни Клопиха. Они понесли в Американщину клопизм и софизм (по софе, в которой они проживали). И дали там охеренное потомство. Оттуда-то и пошла мысль, что американцы очень похожи на русских. И теперь без Клопа с супругой и детьми американский народ не полный.

А Нупидор с Марусенькой остались в Дальневостокске. Туда пришла телега из центра, и Нупидора назначили нупидором при губернаторе Прихаронья по выработке русско-китайской национальной идеи.

Марусенька каждый год плодоносила. Потому что велика наша земля и обильна, а народишка в ней маловато. И стали они плодиться и размножаться, разбавляя китайских русских русскими русскими.

Сидоров Козел из города Сан-Франциско выписал к себе Сидорову Козу с семью козлятами. Потому как, согласно русскому обычаю, чьи бы быки ни были, но телята все равно наши.

Через какое-то время на горе около Далневостокска свистнул рак. И на аэроплане «Добрыня Никитич» в поисках Соли Земли Русской отправился на Запад ушлый мужичок Калика Перелетный.

Так вот обстоят дела на завтрашний день.

Эпилог

Золотой пердонец покидать Россию отказался. Патриот! Да и что делать золотому пердонцу в стране золотого тельца? Так что он где-то в России.

Ищите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза