Покинув библиотеку, герцог кивком приказал Томасу закрыть дверь и, шагая через две ступеньки, направился вверх по лестнице в богато убранную спальню жены. В экипаже ему на какое-то мгновение показалось, что они могли быть предельно честны друг с другом. Но потом Пен снова ушла в себя, и Кэм не мог с этим смириться.
Что ж, сегодня он не даст Пен возможности подготовиться к его приходу подобно тому, как город готовится к осаде. Сегодня он застанет ее врасплох и посмотрит, что на самом деле скрывалось за городскими стенами.
Глава 26
Пен сидела за туалетным столиком, а служанка все еще расчесывала ей волосы. Только сегодня этот процесс нисколько ее не успокаивал. В висках пульсировала боль, а из зеркала глядело ее собственное хмурое лицо. Она была замужем всего три недели, но чувствовала себя так, будто состарилась лет на двадцать. Ох, да поможет ей Господь! Неужели она протянет до Рождества?
Тревожные воспоминания кружили у нее в голове подобно злобно рычащим псам. Почти осязаемое отчаяние Гарри… Тщательно скрываемая вежливая настороженность Холбруков… Алчное любопытство, написанное на лицах всех без исключения… А затем – ее ужасная ссора с Кэмом и знакомая пустота в душе…
Внезапно дверь спальни распахнулась и с грохотом ударилась о стену. Пен вздрогнула от испуга и тут же поморщилась, ощутив, как Джейн невольно дернула ее за волосы.
– Ой!.. – вскрикнула она.
– Прошу прощения, ваша светлость, – пробормотала девушка, а потом присела в реверансе перед Кэмом. – Добрый вечер, ваша светлость…
Отражавшееся в зеркале лицо Кэма казалось хмурым и даже мрачным. И все же голос Пен прозвучал на удивление спокойно.
– Можешь идти, Джейн. Я закончу сама.
– Хорошо, ваша светлость.
Кэм не удостоил девушку взглядом, когда та проскользнула мимо него. Все его внимание было сосредоточено на жене.
Испытывая головокружение от нахлынувших эмоций, Пен со стуком положила на столик тяжелую щетку для волос.
– Нет необходимости пугать слуг, ваша светлость она.
Кэмден молча закрыл дверь. На сей раз он постарался сделать это тихо, что настораживало даже больше, чем очередная вспышка гнева. Пенелопе вспомнились те дни, когда она считала, что Кэм вообще никогда не выходит из себя.
– Если ты еще раз назовешь меня «вашей светлостью», я натравлю на Гарри вербовщиков, чтобы они отправили его в какое-нибудь облюбованное москитами болото в Панаме, – заявил Кэмден, и, судя по всему, он не шутил.
– Я стараюсь быть примерной герцогиней, – со вздохом ответила Пен. Сегодня она вела себя так, как должна была, по мнению Кэмдена, вести себя идеальная жена. Она тщательно следила за своими манерами, глупо улыбалась и никому не перечила. И, что еще хуже, для своего дебюта в Лондоне она выбрала платье, которое раньше не надела бы даже на пугало.
И ведь казалось, что все ее одобрили. Все, кроме Кэма. Очевидно, у него были очень высокие стандарты.
– Примерная герцогиня ублажает своего мужа, – сказал он.
Раньше она бы ответила на это высокомерное заявление с надлежащим презрением. Но это было до того, как ее репутация загнала Кэмдена в угол.
– Извини, что я еще не готова, – произнесла Пен лишенным эмоций голосом, вставая из-за стола. – Не поможешь мне раздеться?
Облокотившись о дверной косяк и скрестив руки на груди, герцог проговорил:
– В данный момент я хочу, чтобы ты со мной поговорила.
– Поговорила?.. – изумилась Пен. На протяжении всех трех недель Кэм приходил к ней в спальню, сгорая от желания. А сейчас вдруг захотел поговорить?..
Муж утвердительно кивнул.
– Да, именно так.
Пен попятилась и ухватилась за блестящий полированный стол.
– Но о чем мы будем говорить?
Кэм вскинул бровь с таким надменным видом, что Пенелопе ужасно захотелось отвесить ему затрещину. Но ведь она поклялась стать покорной супругой, не так ли?
– Точно не знаю… – с сарказмом протянул Кэм. – А о чем, по твоему, могут говорить люди, связанные узами брака до конца жизни, но не знающие, что друг у друга на уме? Может, нам стоит обсудить погоду?
– Кэм, нет необходимости грубить.
– А мне кажется, есть. – Герцог медленно направился к жене.
К облегчению Пен, он остановился в нескольких шагах от нее, хотя его испытующий взгляд вызвал сумбур в ее душе. Она научилась скрывать свои эмоции в постели и старалась не попадаться мужу на глаза днем. Однако сегодняшнее поведение Кэмдена изменило привычный ход событий, и это очень беспокоило Пенелопу.
– На самом деле ты никогда не грубишь, – произнесла она в отчаянии. – Ты же образец благопристойности…
Кэмден снова нахмурился.
– А тебя, Пен, я никогда не считал такой же.
– Но я стараюсь стать лучше. – Пенелопа потупилась и уставилась на носки своих розовых домашних туфелек, выглядывавших из-под широкой ночной сорочки.
Кэмден молча приблизился к жене еще на несколько шагов и тихо проговорил:
– Пен, тебе необязательно выворачивать себя наизнанку.
Пенелопа заморгала, чтобы прогнать непрошенные слезы, и почти шепотом ответила:
– Я не хочу об этом говорить.