Читаем Во имя надежды полностью

После зарядки, завтрак на пятнадцать минут, после чего был урок немецкого языка на час, на котором уже только повторяли пройденный материал и закрепляли полученные знания.

Как только завершился урок, начинается домашняя работа в лице уборки дома, которая должна длятся до 12:00.

Если он во время завершил уборку, то у него до обеда был час отдыха, который он мог потратить на просмотр телевизора с разрешением детей, которые зачастую смотрели телевизор в это время. Или же он мог почитать одну из книжек, которые стоят в специальном шкафу.

После “отдыха”, наступало время обеда, на который у него было минут десять.

Как только завершился обед, наступало второе время уроков, на котором он повторял пройденный материал по химии и биологии, чтоб без каких-либо трудностей поступить на врача. Каждый день на предмет уходило по часу, и в общей сумме после обеда Женя тратил часа два.

Завершилось второе учебное время, после которого, начиналась самая лучшая часть дня. А именно, до шести часов, ему разрешали делать — НИЧЕГО. В прямом смысле, его не трогали и он мог заниматься всем, чем только душа позволяет, с разрешением родителей конечно. Да вот только, максимум на что у Евгения хватало фантазии хоть как-то отдохнуть, так это смотреть угодные партии, ой, то есть отцу фильмы, в которых он сам был уверен и в которых он точно знал, что там не будет никаких “Вредных мыслей”. В основном, это была советская классика, документальные фильмы и животных, и лёгкие комедии. Чтоб ни в коем случае не было даже намёка на какой-либо протестный потенциал.

Шесть часов вечера, семья в полном составе до восьми часов направляется в парк для совместной прогулки. Тут то, начинается вновь активно работать машина пропаганды о надежде, как его старания категорически важны всех и как нам всем будет тяжело если ты не выучишься и не найдёшь работу. “Ты ведь помнишь, как мы на тебя надеемся?” — часто спрашивал Виктор.

“Да, помню” — спокойно и скромно, без эмоций отвечал Женя, так гуляя до восьми часов вечера.

Когда они возвращались, на часах уже стояло 21:00 — это время ужина, на которое уму уделялось минут двадцать. Затем было десять минут отдыха, урок немецкого на час, время отдыха до 23:00 и после строго в постель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия