Читаем Во имя надежды полностью

Это было строгим расписанием на выходной день, но ведь это было только два дня из семи. В остальные дни, в распорядок дня вписывались дети с бабушкой, за которыми тоже нужно следить и ухаживать. А это ухаживание заключалось в том, что когда Евгений завтракает, он обязан накормить своих сестёр и бабушку, когда он обедает, он обязан накормить своих сестёр и бабушку. После обеда, ему необходимо сделать с ними уроки, которые мать задавала самолично, занимая у него час времени, пописать, почитать, порешать примеры и.т.д. А после уроков, которые заканчиваются в пол третьего дня, он обязан идти с ними во двор на прогулку до шести, чтоб они не потерялись или их кто-нибудь не украл. Гуляли они примерно с трёх до шести вчера, потому что в это время возвращалась мама и она разрешала ему зайти домой, так-как могла следить за ними с окон балкона. Это было время полного уныния. Он просто почти четыре часа смотрел с лавочки за тем, как дети гуляют во дворе, в окружении детского крика, который уже потихоньку сводил его сума. Благо хоть на эти случаи, у него всегда были книжки в шкафу, которые скрасили столь нелёгкое бремя.

Когда мама возвращалась домой, то у него был час на отдых, который он тратил на просмотр телевизора и не очень длинных фильмов. После же начинались два часа химии и биологии

Ну а дальше вы знаете, ужин, урок немецкого, час отдыха и спасть. И так продолжалось до конца лета.

Если он не выполняет всё точно в срок, на него кричали и морально давили. Если же так продолжается больше трёх раз за день, отец брался за ремень. Стоит ли говорить, что в первые дни было ой как неприятно?

Целью Виктора — было полностью искоренить весь протестный потенциал своего отпрыска, и знаете, у него это получилось. Более Евгений никогда не повышал голос, ни в чём родителям не отказывал и всегда был словно шёлковым.

“Но должна была ли эта цель быть достигнута таким зверским путём” — задумывалась тогда мать.

Мама видела, как её сын страдает, какой он несчастный и угрюмый, а потому, множество раз пыталась уговорить отца смягчить наказание, но отец всё никак не реагировал.

В конце каждого дня, мама заходила в комнату к сыну, где спрашивала перед сном о том, как у него дела и чем сегодня он занимался? Да вот только, Женя всегда отвечал: “Дела, хорошо. Ты ведь знаешь чем я занимаюсь каждый день” — спокойно всегда отвечал Евгений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия