Читаем Во имя надежды полностью

— Хорошо — спокойно ответил Евгений.

— Ну и отлично, можешь посидеть до одиннадцати, но что бы потом лёг спать.

— Хорошо

— Ладно, я тогда пойду спать. Давай, спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

“Хмм, может пересмотреть какой-нибудь фильм пока ещё есть время?” — про себя произнёс Евгений.

Вот Женя заходит в поисковик, набирает фильм и настаёт время ожидания, он ждёт, основательно так ждёт, пока наконец предложенные сайты не прогрузились. Заходит на первый, он снова ждёт, ждёт довольно продолжительное время, пока наконец не прогрузился сайт.

“Наконец-то” — раздражённо он произнёс.

Нажимает на кнопку пуск, уже в который раз ждёт пока прогрузится реклама, наконец готов насладится просмотром, как в разделе качество доступно только разрешение 480p. Разозлило это его ещё сильнее, так как дома картина была разрешена аж в 1080.

Не выдержав такого исхода, он решает проверить скорость интернета, и тут-то его снова хватило перманентное изумление. Скорость интернета составляла всего лишь 2500кбит/c. Хотя дома, у него был трафик в 10Мбит/с. Разозлённый и обиженный он решает идти поспать, хотя на часах было всего 22:15 вечера.

“Ладно, день был непростом, лучше мне сегодня лечь пораньше”

Почистив зубы, надев чистое постельное бельё, он ложится в кровать с полной головой мыслей по недавним событиям. А засыпая, представлял себе, какие ещё открытия ждали его впереди.

Проснувшись наутро и полежав ещё минут пятнадцать, Женя встал и начал заниматься утренними делами. Спокойно заправив кровать, почистив зубы, сходив в туалет и поев, он задумался над одним крайне занимательным вопросом: “Чем же мне сейчас заняться?”. Походив по дому минут пять, до его головы не пришло ничего лучше, как подготовится к завтрашнему уроку. Да вот только готовился он к уроку минут так, одну, а думал чем себя ещё занять ещё десять.

Лежа на диване в гостиной, ухватившись руками за голову, в его черепушку словно пуля влетает интересная идея: “Я ведь в Германии, так почему бы мне не посмотреть немецкое телевиденье?” — произнёс сам себе Евгений, потянувшись к пульту от телевизора.

Включив его, он наткнулся на канал с новостями, где объясняли все последние события в стране и в мире:

1) В регионе “ Северная Рейн-Вестфалия”, количество людей говорящий на арабском, превысило количество коренных немцев. “Ха, неужели я все эти шесть лет зря учил немецкий? Зря?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы
Смерть в середине лета
Смерть в середине лета

Юкио Мисима (настоящее имя Кимитакэ Хираока, 1925–1970) — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель, автор сорока романов, восемнадцати пьес, многочисленных рассказов, эссе и публицистических произведений. В общей сложности его литературное наследие составляет около ста томов, но кроме писательства Мисима за свою сравнительно недолгую жизнь успел прославиться как спортсмен, режиссер, актер театра и кино, дирижер симфонического оркестра, летчик, путешественник и фотограф. В последние годы Мисима был фанатично увлечен идеей монархизма и самурайскими традициями; возглавив 25 ноября 1970 года монархический переворот и потерпев неудачу, он совершил харакири.Данная книга объединяет все наиболее известные произведения Мисимы, выходившие на русском языке, преимущественно в переводе Г.Чхартишвили (Б.Акунина).СОДЕРЖАНИЕ:Григорий Чхартишвили. Жизнь и смерть Юкио Мисимы, или Как уничтожить Храм (статья)Романы:Золотой храм Перевод: Григорий ЧхартишвилиИсповедь маски Перевод: Григорий ЧхартишвилиШум прибоя Перевод: Александр ВялыхЖажда любви Перевод: Александр ВялыхДрамы:Маркиза де Сад Перевод: Григорий ЧхартишвилиМой друг Гитлер Перевод: Григорий ЧхартишвилиРассказы:Любовь святого старца из храма Сига Перевод: Григорий ЧхартишвилиМоре и закат Перевод: Григорий ЧхартишвилиСмерть в середине лета Перевод: Григорий ЧхартишвилиПатриотизм Перевод: Григорий ЧхартишвилиЦветы щавеля Перевод: Юлия КоваленинаГазета Перевод: Юлия КоваленинаФилософский дневник маньяка-убийцы, жившего в Средние века Перевод: Юлия КоваленинаСловарь

Юкио Мисима , ЮКИО МИСИМА

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Проза прочее