– Стивен, – прошептала я ему и почувствовала, что пальцы тети соскользнули с моих плеч. – Я знаю, как мучительно тебе все это слышать, но теперь ты знаешь, что случилось на самом деле. Можем ли мы сделать для тебя что-то еще, что помогло бы тебе упокоиться? Хочешь ли ты, чтобы я сказала твоей кузине что-то еще, прежде чем…
Мой язык обожгла ярость. Неожиданно мои ноги и все мое тело начала бить крупная дрожь, а окно у меня за спиной застучало в такт моим движениям. Вскоре все предметы на стенах – от часов с кукушкой до полочки со специями – тряслись и дребезжали, как будто какая-то живая душа пыталась высвободиться, сорвавшись с крючка, и я ничего не могла сделать, чтобы унять эту дрожь.
– Стивен? – проскулила Грейси.
– Я этому не верю, – зарычал он так близко ко мне – близко-близко. – И совершенно точно знаю, почему моя мать говорила о яде.
Его гнев горел у меня в венах, и его голос стал таким хриплым, будто принадлежал другому человеку.
– Черные птицы вливают его мне в горло.
– Мэри Шелли, прекрати! – взмолилась тетя Эва.
– Стивен? – спросила Грейси. – Стивен, мне жаль, что мы не смогли тебе помочь. Так жаль.
– Скажи ей, Шелл, – произнес Стивен, перекрикивая какофонию дребезжащего стекла и стонущих в месте стыков газовых труб. – Скажи ей, что я себя не убивал. Скажи ей, что кто-то вливает мне в горло яд. Они меня убивают. Они не прекращают меня убивать.
Оконное стекло треснуло, положив конец моим конвульсиям.
Дрожь прекратилась.
В комнате воцарилась тишина.
Тетя Эва с глухим стуком упала на пол. Кожа Грейси приобрела болезненный зеленоватый оттенок. Она покачивалась, и казалось, также вот-вот потеряет сознание. Она схватилась за край стола и прижалась лбом к его крышке в попытке удержаться от обморока.
Я их отлично понимала, поскольку и сама едва не потеряла сознание.
Потому что голос Стивена не обжигал мне ухо и не раздавался неподалеку от меня. Его крик не предназначался исключительно для меня и не звучал в замкнутом пространстве моего мозга.
Его голос – его настоящий низкий голос – исходил непосредственно из моего рта.
Глава 26. Солдатское сердце
Я ждала на холодном полу возле комнаты тети Эвы, закрыв лицо взмокшими ладонями. Грейси помогла мне привести тетю в чувство и довести ее до постели, но после этого она просто замкнулась. Она вышла из дома, устремив пустой взгляд в пространство.
На меня волнами накатывала дурнота, но я изо всех сил сопротивлялась ей, сосредоточенно сопоставляя заявление Грейси о том, что Стивен покончил с собой, с его историей о черных птицах. Возможно, он застрелился потому, что считал, что его преследуют птицы с поля боя, явившиеся к нему домой? В таком случае почему как Стивен, так и миссис Эмберс говорят о яде и отравлении?
– Что, если его убила собственная мать, чтобы положить конец его страданиям? – вслух спросила я у самой себя.
Эта версия прочно засела у меня в мозгу; от напряжения на лбу у меня пульсировала вена. Сама мысль об этом заставляла меня мучиться чувством вины. И все же… Что, если миссис Эмберс не хотела, чтобы ее сын страдал? Что, если именно поэтому после его смерти ее пришлось увезти из дома? Возможно, рассудок Стивена трансформировал его мать в чудовищное существо, защищая его от правды.
Чья-то рука толкнула меня сзади в плечо.
– Ты сейчас кто?
Я заморгала, пытаясь проснуться, и обнаружила, что надо мной стоит моя тетя, сжимая в руках распятие на манер бейсбольной биты. Длинные тени, вытянувшиеся на полу за ее спиной, указывали на то, что день клонится к вечеру.
– Надеюсь, ты не собираешься меня этим ударить? – спросила я.
– Ты Мэри Шелли?
– Да, это я. Пожалуйста, опусти эту штуку вниз.
Ее руки с распятием в руках немного расслабились, но лицо оставалось напряженным.
– Я не хочу, чтобы ты здесь сидела.
– Тебе лучше?
– Иди к себе и ложись в постель. Я схожу за водой для себя, а заодно и для тебя.
– Хорошо. Спасибо.
Я добрела до своей спальни и упала на кровать лицом вниз.
Тетя Эва спустилась на первый этаж и начала возиться в кухне – хлопать дверцами шкафчиков и громко возмущаться лопнувшим оконным стеклом. Громко топая, она вернулась наверх и плюхнулась на мою кровать с такой силой, что матрас заходил ходуном.
– Больше никогда не говори его голосом.
Расплескивая воду, она поставила стакан на тумбочку.
Я зарылась лицом в пуховую подушку.
– Грант выглядит достаточно сильным, и его можно было использовать, чтобы избавиться от того, кто компрометирует всю семью.
– Стивен покончил с собой. Ты слышала, что сказала Грейси, – когда мать его обнаружила, у него в руке был пистолет. Я понимаю, очень трудно представить себе, что мальчик, которого ты знала так хорошо, оказался способен на такой поступок, но, судя по всему, к тому времени, как попал домой, он изменился до неузнаваемости.
– Я не верю, что он покончил с собой. Считаю, что они его убили.
– Никто не совершает убийства ради сохранения репутации.