Эмер встрепенулась. Название было ей знакомо. Не его ли она слышала в том дворике Нижнего города?.. От взгляда лорда Саби не укрылось её волнение, и он немедленно спросил:
— Вам что-то известно о них?
— Нет, — немедленно ответила Эмер, и подумала, что находится в исповедальне и лжёт при этом. «Но ведь он не священник, — успокоила она взроптавшую совесть, — и это не настоящая исповедь». — Но почему убийцы угрожают королеве? Наша королева — сама доброта, и мятежей в стране давно не было. Кому может понадобиться смерть Её Величества?
— Причина проста. Они хотят посеять в Эстландии хаос. Вы, милая девица, смышлёны, но понятия не имеете о внешней политике. За Тисовой ветвью может стоять любое из восточных государств, а может, это происки Норсдейла, нашего доброго соседа. Несомненно одно — им нужны жизни членов королевской семьи. Мы предотвратили несколько покушений, в том числе и на принца…
— На принца?! — воскликнула Эмер, и лорд Саби предупреждающе прижал указательный палец к губам, призывая её говорить тише. — Но ведь Его Высочество ещё младенец! — зашептала девушка. — У какого чудовища может подняться рука на ребёнка?
— Для них нет разницы, кто перед ними — ребёнок, женщина или старик, — сказал лорд Саби и морщины на его лице обозначились резче. — Нам надо раскрыть их и схватить предводителей, только так можно покончить с этим разбойничьим кланом. И вы можете помочь. Помочь не только нам, но и королевской семье, и всей Эстландии в придачу.
— Но каким образом?
— Само провидение помогло Её Величеству. Если вы готовы послужить королеве и своей стране, то должны выйти замуж за Годрика Фламбара.
— А это при чём? Неужели вы… — Эмер смотрела на лорда с ужасом. — Вы подозреваете сэра Годрика? Но ведь он племянник Её Величества!
— Мир видел и не такие предательства, — спокойно ответил лорд Саби. — Но, возможно, я ошибаюсь. Удостовериться в этом проще простого. Вы должны убедиться, что на теле Фламбара нет метки клана. Вам, став его супругой, будет легко в этом убедиться.
Эмер возблагодарила темноту исповедальни, которая скрыла её жаркий румянец.
— Я наблюдал за вами, девица Роренброк. Вы просили королеву разорвать вашу помолвку с сэром Ишемом. И вы хотите свадьбы с сэром Годриком. Так разве это не воля небес? Вместо книжного червя получите в мужья рыцаря смелого, сильного, красивого. Вы же этого желаете… — странный голос искушал, нашептывал, парализовывал волю.
— А что за метка? — торопливо спросила она, пытаясь избавиться от оцепенения, в которое поверг её лорд Саби. Причём оцепенение охватило не только тело, но и мысли.
— Тисовая ветка, вот такая, — он прочертил пальцем, и в воздухе повис огненный рисунок — вертикальная полоса, от которой в обе стороны, под небольшим углом, отходили короткие полоски. Рисунок горел пару мгновений, а потом исчез.
Эмер встряхнула головой, изумлённая демонстрацией колдовства, а потом спросила:
— Если на сэре Годрике есть метка, что произойдёт?
— Он будет схвачен, допрошен и казнён, — сказал лорд Саби будничным тоном. — Его семья тоже будет схвачена и допрошена. Возможно, не казнена, а сослана. Смотря, какие преступления они совершили. Вас это не коснётся. Вы получите награду. Скажем, родовой замок Фламбаров — Дарем. Подойдёт? Титул у вас уже есть, и если в браке родится ребёнок, ему будет присвоена фамилия Поэль, независимо от пола.
Повисла тягостная тишина, только слышно было потрескивание свечи.
— Если же метки на Фламбаре не будет обнаружено, — продолжал Саби, предупреждая следующий вопрос, — то вы будете счастливо жить со своим молодым, красивым и отважным мужем, который очень любит охоту… итак, что вы ответите?
— Я согласна, — глухо ответила Эмер.
— Вы — разумная девушка. Я был уверен, что вы примете правильное решение. Дайте руку.
Эмер просунула руку сквозь прутья решетки, и лорд Сабе пожал крепкую девичью ладонь. Немыслимая боль, пронзившая тело, едва не отправила девушку в обморок, но через мгновение всё прошло, и она ошарашено уставилась на тайного лорда.
— Договор, — сказал он с улыбкой. — Это наш договор. Теперь у вас на ладони моя метка.
— Но я ничего не вижу, — прошептала Эмер, разглядывая руку.
— Метка будет видна, если полить ладонь маслом. У всех королевских шпионов такие метки.
— Шпионов?..
— Шпионов. И вы отныне — одна из них. Это огромная честь, графиня Поэль.
— Я понимаю…
— Итак, дело сделано, — сказал он. — Идите к своему красавцу-жениху.
— Но исповедь? — Эмер встрепенулась, видя, что лорд Саби поднялся, собираясь уходить.
— Дитя моё, — он посмотрел на неё глубоким и усталым взглядом, который ей привелось запомнить на всю жизнь. — Ваши грехи ещё так незначительны. Просто забудьте о них.
Он осенил её знаком яркого пламени и задул свечу.