Междугородный автовокзал находится всего в двухстах метрах от вокзала. Билеты продают не централизованно, а в офисах многочисленных автобусных компаний. Стоимость проезда в междугородных автобусах сравнима со стоимостью авиабилетов. Но и комфорт почти как в самолете. Здесь есть два класса обслуживания: семи-кама и кама. Первый примерно соответствует эконом-классу, а второй — бизнес-классу самолета. Почти все автобусы двухэтажные. Иногда на первом этаже — кама, а на втором — семи-кама. Но бывает и так, что на обоих этажах одинаковый класс обслуживания.
Обслуживание по высшему классу предполагает широкие кожаные кресла, раскладывающиеся в кровать, на которой можно спать почти полностью вытянувшись, вечером горячее питание — обязательно с вином, а на ночь — шампанское. Утром легкий завтрак. И в любое время — горячий сладкий кофе из термоса и прохладительные напитки из холодильника.
В Аргентине много ночных автобусов. Обычно время их отправления рассчитано так, чтобы в конечный пункт назначения они прибывали утром. Поэтому на дальние расстояния автобусы отправляются где-то после обеда, а на более близкие — вечером. И чем меньше предстоит ехать, тем позже.
Мы пришли на автовокзал ранним вечером. Дальние автобусы уже ушли. Но мы еще успевали попасть на автобус в Вьедму. У нас как раз хватило времени вернуться в хостел за рюкзаками.
Ночью мы пересекли 37-ю параллель, по которой поперек Южной Америки прошли описанные в романе Жюля Верна дети капитана Гранта, и въехали в Патагонию.
В эпоху географических открытий европейцы, попадавшие в неизвестные для них земли, чувствовали себя как изгнанные из рая Адам и Ева. Все вокруг было неизвестным, никогда доселе не виданным. Чтобы как-то ориентироваться в чуждом мире, его старались хоть как-то очеловечить. Всем попадавшимся на пути первопроходцев островам, морям, рекам, горам, да и целым материкам давали названия, которые тут же и заносили на карты, где они и сохранились до наших дней.
В названиях географических объектов навеки сохранились имена вельможных или святых покровителей и спонсоров экспедиций, продублированные с приставкой «новый» или «новая» имена европейских городов и городков, яркие эпитеты, пришедшие в голову людей, измученных долгим плаванием, при виде земли.
Сохранились до наших дней и названия, данные явно по ошибке. И один из таких ярких примеров — Патагония, что означает «Земля большеногих» (patagon по-испански — большеногий). Именно так назвал эту обширную территорию на юге Аргентины знаменитый мореплаватель Фернан Магеллан. Ни он сам, ни его матросы ни одного местного индейца не видели. Но высаживаясь периодически на берег, чтобы пополнить запасы пресной воды, они неоднократно встречали на мокром песке отпечатки больших человеческих ног. Позднее выяснилось, что следы оставляли индейцы племени техуэльче, обутые в громоздкие мокасины из звериных шкур. Но ошибку исправлять не стали. Ведь к данному Магелланом названию все уже привыкли. Поэтому и сейчас эта земля называется Патагонией.
Автобус пришел в Вьедму рано утром. Небо было затянуто тучами, дул сильный холодный ветер, моросило. Пришлось доставать из рюкзаков свитера и куртки, одеваться потеплее. В Южюй Америке все не как у нас. Февраль здесь конец лета, а на юге холоднее, чем на севере.
Вьедма запомнилась нам пасмурной погодой, сырыми зданиями и пикетом протестующих против тяжелого экономического положения рабочих. Примерно пятьдесят человек в желтых касках собрались гурьбой перед зданием муниципалитета и для привлечения к себе внимания жгли старые автомобильные шины.
Было холодно. Часть протестующих стучала в барабаны — вероятно, для того, чтобы согреться. Другие откровенно жались поближе к кострам. Многие были с велосипедами, как будто ненадолго заехали сюда во время прогулки.
От Вьедмьг до городка Лас-Грутас (официально — Бальнеарио-лас-Грутас), расположенного на берегу залива Сан-Матиас, всего около 200 километров. Смешное по аргентинским меркам расстояние. Но погода разительным образом изменилась. Мы уезжали из промозглой осени, а попали на летний приморский курорт.
Берег здесь высокий, каменистый. Пляж широкий, но во время зимних штормов волны доходят до скал. В них уже много выемок, которые при наличии яркого воображения можно назвать пещерами. Отсюда и название курортного поселка — Лас-Грутас, что по-испански означает «пещеры».
Широкий песчаный пляж был заполнен отдыхающими. Аргентинцы (иностранцев здесь, конечно, не было) нежились под ласковыми лучами нежаркого солнца. Но бросаться в океанские волны не спешили. Только дети резвились на мелководье, наслаждаясь самой теплой на Атлантическом побережье Патагонии водой.
Мы попали в отлив. Залив здесь мелкий. Поэтому вода ушла далеко от скал, обнажив не только весь песчаный пляж, но и еще метров сто каменистого дна. На камнях среди оставшихся после отступления моря луж крутились какие-то люди. В одном месте собралось несколько человек. Потом к ним подтянулось еще несколько. За ними еще, и еще. Вскоре на берегу образовалась просто невероятная толпа.