Читаем Волчья ночь полностью

За домом Барроу располагался небольшой парк. Совсем крошечный, пройти его из одного конца в другой можно было всего за четверть часа, но, как это ни странно, Эбби еще здесь не бывала. Зато теперь медленно брела по расчищенным дорожкам, вдыхала полной грудью морозный воздух и жмурилась, что так кошка, поглядывая на ясное синее небо над головой. Анника не слукавила — погода и впрямь была замечательной, и думать о плохом или грустном в такой чудесный денек не хотелось совершенно, но мысли… над ними человек не властен. Вот и Эбби, побродив по аллеям, попробовав, предварительно удостоверившись, что ее никто не видит, пушистого снега, вновь вернулась мыслями к своей задумке.

Питер отказался учить ее стрелять. Даже пистолеты ей трогать запретил. А так хотелось. Еще ночью, когда эта мысль окончательно сформировалась в нее в голове, Эбби казалось, что эта мысль — самая верная. Если она сможет научиться стрелять из пистолета, то тогда никакой Спайк ей будет не страшен. Но с приходом рассвета ее такая правильная теория просто распалась в пух и прах.

Эбби вздохнула и остановилась аккурат под раскидистыми ветвями рябины. Сморщенные красные ягодки, сверху прикрытые пушистыми белыми шапками снега, крупными свисали крупными гроздьями. Осторожно, чтобы не нарушить картины, Эбби протянула руку и прикоснулась кончиками пальцев к ближайшей грозди.

Красное и белое.

Как красиво. Точно крупные капли крови на снегу.

— Миссис Барроу? — она не слышала приближающихся шагов, и вопрос застал ее врасплох. Эбби вздрогнула и случайно задела пальцами ветку. Снежная шапка тут же осыпалась, увлекая за собой и несколько особенно крупных ягод. — Неожиданная встреча.

— Каждая наша встреча неожиданна, — Эбби обернулась и даже попыталась выдавить из себя улыбку, глядя на подошедшего мужчину. — Доброго дня вам, лорд Роуг.

— Простите мою оплошность, — лорд отвесил церемонный поклон и даже приложился губами к ручке — то есть просто поцеловал воздух над перчаткой. — Я не ожидал встретить здесь кого-нибудь в это время, вот и растерялся. Доброго дня.

Эбби кивнула все еще улыбаясь и разглядывая соседа. Он не изменился ни капли с момента последней их встречи и она это понимала. Темное меховое пальто, слегка растрепанные светлые волосы. Сейчас, присмотревшись к его шевелюре, Эбби вдруг заметила, что они седые. Немыслимо! Лорд Роуг так рано поседел. Что это? Наследственность или же в жизни его случались события, которые оставили такой вот след во внешности?

— Как вы здесь оказались? — поинтересовался Александр, предлагая ей руку. — Да еще и в одиночестве?

— Погода сегодня замечательная, — небрежно ответила Эбби, принимая его руку. — Вот мне и захотелось немного подышать свежим воздухом. Дома… скучно сидеть в четырех стенах.

— А ваш… телохранитель, — Александр прищурившись посмотрел на молодую женщину. — Что-то я не наблюдаю его поблизости.

— Ах, у мистера Спайка что-то произошло, — Эбби очень хотела, чтобы голос ее прозвучал печально, но у нее не получилось скрыть радостные нотки. Ну да ладно, — и он оставил службу.

— Ваш супруг заботлив, — лорд Роуг продолжал вести светскую беседу, медленно продвигаясь вперед по дорожке. И Эбби ничего не оставалось, как следовать за ним. — Не многие мужья позволят себе нанять охранника для супруги.

Молодая женщина нахмурилась после этой фразы. И вот вроде бы все ничего, но почему ей показалось, будто бы за ничего не значащими словами скрывается ирония? Да как смеет этот… дворянин так отзываться о Питере и ее, Эбби, жизни? Кто он такой?

Вспышку сдержать удалось, а вот сарказм в голосе — увы, просочился.

— Питер очень меня любит. Как и я его, — произнесла она, глядя в сторону. — И он не желает, чтобы со мной что-либо произошло. Увы, как мне говорили, Барглин, несмотря на его внешнюю забитость и заброшенность, место далеко не безопасное. Особенно для молодых женщин, — последнюю фразу она выделила голосом специально.

— Донесли уже? — по лицу лорда ничего нельзя было прочитать, но то как блеснули на солнце его слова, подсказало Эбби, что стрела попала в цель. Александр Роуг понял, что она имела в виду и… как-то он отреагирует на напоминание о кончине собственной супруги.

— Простите, — Эбби опустила голову, пытаясь спрятать горящие от стыда щеки. Что это на нее нашло, в самом деле? Она никогда не была жестокой и не испытывала удовольствия от того, чтобы сделать кому-то больно. Вот и сейчас, сразу вспылила, высказала то, что при другом раскладе никогда бы не озвучила вслух. — Я не хотела…

— Хотели, — хмыкнул Роуг. — Хотели и сказали.

— Простите, — снова извинилась Эбби.

— Это прошлое, — он говорил медленно и очень тихо. — И оно прошло. Не забыто, но уже ощущения померкли уже достаточно для того, чтобы… — мужчина замолчал, и какое-то время они шли в полнейшей тишине. Слышно было только, как скрипит снег под ногами. — А Ричард Спайк все ж таки не та компания, которая необходима молодой женщине.

— Он… неприятный, — Эбби даже поежилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы