Читаем Волчица и пряности. Том II полностью

— Ну что… — Холо внезапно заговорила. Она сидела на каменных ступенях и прислушивалась к песне, восхваляющей Пресвятую Деву. — Готов окрутить девчонку?

— Не богохульствуй!

— Я разве что-то не так сказала? — Холо откровенно забавлялась.

Лоуренс ответил, хмуро глядя прямо перед собой:

— Ты совсем не меняешься.

Холо чуть заметно улыбнулась. Они сидели перед входом в церковь, чтобы поговорить с пастушкой Норой. Где работает Нора, было неизвестно, однако в городе мало церквей, которые наняли бы девушку-пастуха, и поиски быстро увенчались успехом. После всей проделанной работы им точно будет недостаточно простой светской беседы с Норой, ведь той предназначалась главная роль в контрабанде золота: пастушка должна была стать перевозчиком!

Однако она вовсе не была на грани краха, как Лоуренс и Ремелио. Поэтому придётся практически обмануть её, чтобы дело выгорело. Торговец должен приукрасить ситуацию так, будто награда в случае успеха полностью соответствует риску. Сокрытие золота может стоить ей жизни, и нет ничего, сопоставимого с этой ценностью. Холо права: без лжи тут не выкрутиться. Но для ввоза золота в Рюбинхайген талант Норы как пастушки и её положение в городе были просто необходимы. Торговец уповал на то, что она согласится. Лоуренса немного мучила совесть, ведь он сейчас оценивал девушку, словно товар на рынке. Конечно, если бы речь шла о каком-нибудь дельце́, следовало бы забыть сантименты, однако Нора была всего лишь невинной пастушкой… И всё же, будучи практичным торговцем, Лоуренс понимал, что без неё не обойтись.

Нора была пастухом, а они и так, считай, колдуны. А так как она была девушка, в ней и вовсе видели приспешницу дьявола. И Церковь наняла её вовсе не из благотворительности, а желая держать под контролем. Вот в чём скрывалась причина нервозности, которую Лоуренс заметил в разговоре о её работе. Хотя девушка и говорила, что хочет заработать денег и стать швеёй, в характере Норы совсем не было алчности. Однако дохода от сопровождения путников ей всё же не хватает, на это ей рассчитывать не приходится. И очевидно, ей неприятно работать в таких тяжёлых условиях. Хоть она и трудится не покладая рук, она никак не может накопить денег. Едва ли будешь просыпаться с улыбкой на лице, учитывая эти обстоятельства. Каждый новый день кажется бесполезным, а в будущем видятся лишь бесконечные тяготы. Лоуренс предложит ей контрабанду золота как план, благодаря которому отпадёт необходимость долго и упорно копить деньги. За один раз она заработает не только на вступление в гильдию, но и перестанет быть стеснена в средствах. Конечно, риск велик, но разве можно упустить такой шанс? Так он её убедит. Лоуренс не будет принуждать, так что в этом смысле не сделает ничего плохого…

Всё же торговца мучило чувство вины, ведь он предполагал использовать трудное положение девушки. Однако никто, кроме Норы, не сможет этого сделать. Она невероятно талантлива и пасёт своё маленькое стадо там, где бродят волки и не встретишь ни одного путника. Пастушка недовольна Церковью, на которую работает, и ей нужны деньги для осуществления мечты. Всё это так замечательно подходит для воплощения в жизнь их плана, словно сам Бог подгадал. Определённо, нельзя найти более подходящего человека! Лоуренс тяжело вздохнул. Ему было не по себе от предстоящего. Он погрузился в раздумья, как вдруг почувствовал взгляд Холо. Краем глаза Лоуренс отметил, что она смотрит с улыбкой и лёгким недоумением.

— Всё же ты слишком мягок!

Слова, которые она говорила вчера. Пожалуй, и правда для торговца Лоуренс был чересчур мягок. Среди дельцов есть множество таких, кто не остановится в погоне за прибылью, даже если это несёт несчастье его семье.

— Но всё-таки… — Холо поднялась и продолжила, любуясь оживлённой городской улицей: — Именно поэтому мне так хорошо с тобой путешествовать! — бросила она небрежно и, поднявшись по каменной лестнице, встала рядом с Лоуренсом. — Давай я попробую убедить девчонку. Хочу быть полезной, — Холо мягко улыбнулась, хотя в голосе не слышалось большого энтузиазма.

Заметив это, Лоуренс внимательно поглядел на неё: как он и предполагал, Волчица смотрела вниз. Возможно, из-за того, что она стояла на фоне оживлённой городской улицы, её фигурка казалась ещё меньше, чем обычно.

— Что такое? Всё винишь себя за вчерашнее?

Холо покачала головой, но ничего не сказала. Это была очевидная ложь.

— Даже не знаю, что бы я делал, если бы ты во время переговоров не надавила на Ремелио!

Она понимала, что торговец не врёт, но лишь кивнула в ответ. Лицо Холо всё ещё было грустным.

Тогда Лоуренс легонько потрепал её по голове:

— Я с ней договорюсь. Мне не на кого пенять, ведь я сам пожадничал и взял товар, упавший в цене. Было бы нечестно перекладывать эту неприятную обязанность на тебя. — Конечно, он говорил так, заботясь о Холо, но отчасти это было самобичеванием и попыткой собраться с духом. Как бы то ни было, всё, что он сказал, было абсолютной правдой. — Кроме того, я и представить не могу, сколько буду должен, если во всём стану полагаться на тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчица и пряности

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения