Читаем Вольпоне полностью

     Все по-прежнему. Из всех других Вам одному свою любовь он дарит, А вы мудры, ее оберегая Приходом ранним, знаками вниманья, Почтением к нему... И знаю я, За это вам воздается! - Господин мой! Синьор Вольторе здесь.

Вольпоне

(слабым голосом)

                                Не слышу... Что?

Моска

Синьор Вольторе вас зашел проведать, Он тут с утра.

Вольпоне

                         Спасибо.

Моска

                                          Он принес Старинный кубок, купленный случайно На площади Сан-Марко. Вам его Он хочет подарить.

Вольпоне

                             Скажи, я рад, Проси бывать.

Моска

                         Так.

Вольторе

                            Что он говорит?

Моска

Благодарит. Бывать почаще просит.

Вольпоне

Ох, Моска...

Моска

                         Мой патрон!

Вольпоне

                         Поближе... Где он? Пожать хотел бы руку.

Моска

                         Кубок здесь.

Вольторе

Здоровье ваше как?

Вольпоне

                            Благодарю, Где кубок? Плохо вижу.

Вольторе

(дает ему кубок в руки)

                         Мне так грустно Вас видеть слабым.

Моска

(в сторону)

                          Не слабей тебя.

Вольпоне

Вы слишком щедры.

Вольторе

                              О, я так желал бы Здоровье подарить вам с этим кубком.

Вольпоне

Вы дарите, что можете. Спасибо. Ваш знак любви не будет безответным. Прошу бывать почаще.

Вольторе

                         Непременно.

Вольпоне

Не отдаляйтесь.

Моска

                         Вам понятно это?

Вольпоне

Послушайте... Я вас в виду имею...

Моска

Ах, мой синьор, какая вам удача!

Вольпоне

Не протянуть мне долго...

Моска

                            Вы - наследник.

Вольторе

Ужели я?

Вольпоне

                    Конец мне, кха-кха-кха!.. В свой порт я отплываю, кха-кха-кха!.. И рад, что скоро гавань обрету.

Вольторе

Но, Моска...

Моска

                             Годы побеждают...

Вольторе

                                              Слушай, Действительно ли я наследник?

Моска

                                                    Вы ли! О милости одной вас умоляю -Считать меня в числе людей вам близких. О мой синьор, на вас одна надежда, Я пропаду, коль новое светило Меня не пожелает озарить.

Вольторе

И озарит и обогреет, Моска.

Моска

Я человек, который оказал Вам не последние услуги. Вот Ключи от сундуков и от шкатулок; Веду я опись всех сокровищ ваших, Посуды, денег. Ваш я эконом. Все - вам.

Вольторе

            А я один наследник, Моска?

Моска

Без дележа. Закреплено сегодня; Воск теплый, на пергаменте чернила Не высохли еще.

Вольторе

                         Я счастлив, счастлив! Чему ж обязан я?

Моска

                                  Своим заслугам. Других причин не знаю.

Вольторе

                                   Это скромность Твоя не знает. Мы ее оценим.

Моска

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы
Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия