Читаем Волшебник Севера полностью

– Ну, для этого ему потребуется отряд побольше, – вставил сержант. – Дюжина человек с такими чудищами не справится. Орману следует нанять побольше солдат. Хорошо, что Керен хоть что-то делает.

Старый солдат с сомнением покачал головой:

– Ну, не уверен, что все, что он делает, к лучшему. Некоторые из его наемников бандиты бандитами, как я погляжу.

– Когда нужны бойцы, приходится нанимать тех, какие есть, Олдос Элмсли, – сказал сержант. – Уж конечно, они не мальчики из хора. Но уверяю тебя, сэр Керен с ними справляется, не сомневайся.

При этих словах Уилл насторожился. «Это что-то новенькое», – подумал он. Тем не менее он постарался сохранять незаинтересованное выражение лица и даже ухитрился зевнуть, прежде чем задать очередной вопрос самым, как ему казалось, безразличным тоном:

– Значит, сэр Керен нанимает людей?

Сержант кивнул:

– Как сказал Олдос, их прошлым лучше не интересоваться. Но я считаю, что нам скоро понадобится как можно больше бойцов, и тогда нам будет не до их прошлого.

Уилл осмотрелся по сторонам:

– Они располагаются не здесь?

На этот раз ответил Олдос:

– Нет, они живут отдельно, в главной башне. Сэр Керен сказал, что так лучше – так мы будем меньше спорить.

По всей видимости, рядовые стражники гарнизона приняли это объяснение без всяких вопросов. Уилл задумчиво отхлебнул бренди из кружки. Возможно, это имеет смысл. Держать два отряда бойцов, не отличающихся изысканными манерами, в одной казарме далеко не самое лучшее решение. И все же его не покидало какое-то смутное тревожное ощущение.

– Наверное, он прав, – сказал сержант. – Особенно если учесть, что отношения между сэром Кереном и лордом Орманом далеки от идеальных. Конечно, сэру Керену хочется держать своих воинов при себе. Не то чтобы до сих пор мы причиняли ему какие-то хлопоты…

– Но мы поклялись подчиняться приказам хозяина замка, – закончил за него Олдос. – А сейчас, когда лорд Сайрон при смерти, его законным наследником считается лорд Орман, нравится нам это или нет.

– Поклялись или нет, но вряд ли он считает, что мы пойдем против Керена, – вмешался третий солдат.

Другие пробормотали что-то, соглашаясь, но не стройно. Пара человек даже оглянулась через плечо, понимая, что разговор принял опасный поворот. Наступило молчание, и Уилл подумал, что лучше повременить с вопросами. Он не хотел, чтобы у кого-то сложилось впечатление, что он расспрашивает их специально.

– Ну ладно, одно ясно точно, – начал он бодрым тоном. – Раз уж люди Керена находятся в башне, то нам достанется больше этого бренди. А осталось его не так уж много.

Солдаты значительно оживились, хватаясь за протянутую бутыль и разливая напиток по кружкам. Уилл делал вид, что не отстает от них, но старался пить как можно меньше. Все это время он размышлял над разговором и думал о том, что стоит подождать еще пару дней, прежде чем отсылать доклад Холту и Кроули.

* * *

Пока Уилл еще думал об этом, два старших рейнджера изучали доклад, доставленный голубем полчаса назад. По пути на юг он попал в бурю с грозой, но каким-то образом выносливой птице удалось долететь до замка Аралуин промокшей до костей и падающей от усталости. Местный голубиный мастер осторожно отстегнул записку с ноги и перенес верную птицу в теплую голубятню, расположенную в одной из башен замка. Взъерошив перья и уткнув голову под крыло, голубь заснул. Он выполнил свою задачу и мог наконец-то отдохнуть.

Но Холту и Кроули было не до отдыха. Командир рейнджеров беспокойно расхаживал по комнате, пока Холт читал вслух отрывистые предложения Уилла. Наконец седобородый рейнджер поднял голову и посмотрел на своего начальника.

– Может, успокоишься наконец и сядешь? – спросил он негромко.

Кроули раздраженно отмахнулся.

– Но я же волнуюсь! – воскликнул он, и Холт приподнял бровь.

– Кто бы мог подумать, – сказал он с легкой иронией. – А теперь, когда и я признал этот факт, может, ты перестанешь мелькать у меня перед глазами? – Он указал на кресло с противоположной стороны стола: – Садись же, окажи услугу.

Кроули передернул плечами и сел. Но продержался он секунд пять, не больше, после чего вскочил и принялся вновь мерить шагами помещение. Холт пробормотал что-то себе под нос. Кроули справедливо решил, что это какое-то нелестное замечание в его адрес, и предпочел не обращать на него внимание.

– Проблема в том, что сообщение Уилла порождает больше вопросов, чем дает ответов на них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик рейнджера

Руины Горлана
Руины Горлана

Загадочный мир Фланагана открывает для вас двери!Международный бестселлер New York Times, переведенный на 29 языков мира, теперь есть и в России.Уилл — пятнадцатилетний подкидыш, который гордится тем, что его отец был могучим воином и много лет назад погиб в бою. Только самого Уилла могучим уж никак не назовешь — невысокого роста, слишком слабый для своего возраста, он с нетерпением и страхом ожидает Дня Выбора, ведь в этот день решится, каким делом он будет заниматься всю жизнь. Чтобы почтить память отца, он мечтает попасть в Военную академию. По все понимают, что хорошего и сильного воина из мальчика не получится. Однако все же находится тот, кто берет Уилла в ученики — таинственный и пугающий человек в темном плаще, РЕЙНДЖЕР.Эта книга заставит вас отложить все дела, пока вы не дочитаете последнюю страницу…

Джон Фланаган

Фантастика / Фэнтези
Горящий мост
Горящий мост

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата. Их королевству грозит неожиданное нападение с трех сторон. Если, конечно, никто не найдет способ его предотвратить.Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Героическая фантастика
Ледяная земля
Ледяная земля

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин. Молва о его сверхъестественном мастерстве вскоре распространится на много миль вокруг. Но успеют ли друзья вовремя, чтобы спасти Уилла и Ивэнлин?Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Битва за Скандию
Битва за Скандию

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в четвертой книге серии. Уилл и Ивэнлин могут наконец покинуть Скандию. Но внезапно Ивэнлин похищают таинственные всадники. Уилл преследует их, но что может один мальчик против шести свирепых темуджайских воинов, даже если он ученик рейнджера. Холт и Хорас появляются как раз вовремя. Но времени радоваться встрече нет, эти темуджайцы – разведчики огромного захватнического войска. Уиллу и его друзьям предстоит объединиться с жителями Скандии, чтобы победить захватчиков. Смогут ли заклятые враги сражаться бок о бок, чтобы спасти свои жизни и свои королевства? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Зарубежная литература для детей

Похожие книги