Читаем Вор весны полностью

Мои руки тянутся к свободной повязке на ране. Она промокла насквозь. Меня охватывает тихая паника.


— Кровь не свернулась, — сообщаю я.


— Хм-м. Тревожно.


— Тревожно?


— Видимо, противоядия все же было недостаточно.


Я вскидываюсь.


— Попробую раздобыть больше.


— Персеф… — он дергает меня за рукав.


— Отпусти меня!


— Лист не растет в саду.


Я возвращаюсь к нему.


— Как мне послать за кем-нибудь?


— Ты не можешь.


— Должно быть что-то, что я могу сделать!


— Есть кое-что, — мягко говорит он. — Останься со мной.


— Это… звучит как прощание. Нет, нет, я не…


— Я еще не умер, — говорит он. — Может, мне просто нужно больше времени…


Сильно в этом сомневаюсь.


— Я не буда просто сидеть здесь и смотреть, как ты… — я не могу произнести дальше ни слова.


Ему удается выдавить слабое подобие улыбки.


— Может, вместо этого ты могла бы просто прилечь.


— Не делай это.


— Что?


— Не флиртуй со мной.


— Вообще или в такое время, как сейчас?


— Ты можешь флиртовать со мной сколько угодно, — говорю я ему. — Но не тогда, когда ты в таком состоянии.


— Я запомню это, если доживу до завтрашнего дня.


— Ты доживешь до завтрашнего дня!


Он шумно кашляет, отворачивает от меня голову и стонет в простыни. Его тело содрогается, сотрясаемое конвульсиями.


— Персефона? — шепчет он.


Я сжимаю его руку.


— Я здесь.


— Помнишь, я сказал тебе, что со мной все будет в порядке?


— Да?


— Возможно, я ошибся.


— Ты… с тобой все будет хорошо.


Он улыбается мне.


— Если бы только смертные могли превращать что-то в правду, произнося это… — он снова кашляет. — Помост транспортного кольца. Возьми с собой псов и брось туда листок бумаги. Поппроси Эметрию. Я не доверяю ей, но верю, что она поможет тебе.


— Что… что ты хочешь мне сказать?


— Как выбраться, на случай, если я умру. Не хочу, чтобы ты застряла здесь навсегда…


— А я не хочу, чтобы ты умирал. Так что, повторяю, с тобой все будет хорошо, — я качаю головой. — Я сейчас пошлю за кем-нибудь.


— Они не придут.


— Что?


— Не знаю, кто отдал приказ напасть, но Гермес отслеживает сообщения. Он сообщит новость о моей неминуемой кончине моей дорогое матери, которая помешает мне получить хоть какую-нибудь помощь. Возможно, как только я умру, ты перестанешь ее так волновать. Надеюсь.


— Даже не дашь мне попробовать?


— Дорога… небезопасна.


— Мне все равно! — огрызаюсь я. — Меня не волнует ничто, кроме…


Слова срываются с моего языка, и он тупо на меня смотрит, а после переворачивается на бок в приступе кашля.


— Скажи, что я тебе небезразличен, — хрипит он.


— Если… если ты делаешь это специально, можешь остановиться сейчас. Я волнуюсь, и это не смешно, и если ты делаешь это нарочно, я так сильно тебя возненавижу…


— Это приятно… — шепчет он.


— Что именно?


— Что ты уже не ненавидишь меня.


— Я могу возненавидеть тебя. Если ты умрешь, я возненавижу тебя. Клянусь.


— Не думаю, что в этом мире есть кто-нибудь, кто стал бы ненавидеть меня за то, что я умер, так что спасибо тебе за это.


— Аид!


— Говори что-то приятное, Сефи. В моей жизни было так мало приятного…


— Прекрати…. прекрати так говорить.


— Я рад, что ты здесь. Рад, что это ты. Я не хотел бы никого другого, — его пальцы касаются моей щеки. — Не думаю, что когда-либо хотел кого-либо другого, — его голова падает на подушку, глаза закрываются.


Я хватаю его лицо.


— Луливер. Скажи мне свое настоящее имя.


— Зачем? Что ты с ним сделаешь? Запечатлишь в своем сердце? Вытатуируешь у себя на груди?


— Пожалуйста, — умоляю я, — скажи мне.


— Луливер Эдельсвард Лор, — бормочет он. — Но ты можешь называть меня так, как тебе нравится…


— Луливер Эдельсвард Лор, — спешу я, — я приказываю тебе не умирать. Приказываю оставаться здесь, в этом мире, рядом со мной. Не умирай. Я запрещаю тебе это.


— Это… это так не работает…


— Это не повредит! — я глажу его лицо, полу сжимая его, отчаянно пытаясь зацепиться за какую-то часть его. — Твоя смерть ранит. Твоя смерть уничтожит меня.


Он качает головой.


— Чертовы смертные и их ложь. Ты даже не представляешь, как приятно это прозвучало.


— Это не было ложью, — отвечаю я. — И тебе все еще запрещено умирать. Ты меня слышишь?


Он смотрит на меня, его зрачки расширены.


— Я слышу тебя, — он дрожит. — Продолжай… продолжай говорить, Сефи. Поведай мне еще своей прекрасной лжи.


Он становится все холоднее, тепло покидает его. Кожа блестит, как лед. Это не нормально и точно не хорошо. Я беру его руку. Он словно онемел, и у меня едва хватает сил сдерживаться.


— Я не солгу тебе, — тихо говорю я. — Я скажу тебе правду. я хочу, чтобы ты остался. Ты мне нравишься, возможно, даже больше, чем кто-либо когда-либо нравился. Я не могу сказать ничего похожего на «прощай», это слишком больно. Ты мне небезразличен. Этот темный мир — самый красивый из всех, что я когда-либо видела, и…и он прекрасен благодаря тебе. И ты такой же прекрасный и хороший, я вижу тебя, и знаю тебя, и мне нравится этот человек, и я не совсем понимаю, почему ты должен его прятать, но я рада, что вижу его. Без тебя мой мир окутает тьма.


Слабые пальцы касаются моих губ.


Перейти на страницу:

Все книги серии Фейри из Подземного мира

Похожие книги